Esperamos que se realicen mejoras al respecto en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونأمل أن تطرأ تغييرات في هذا المجال في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
y también decidiría que esta enmienda entrase en vigor a partir del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتقرر أيضا أن يسري هذا التعديل اعتبارا من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
El Secretario General tal vez haga recomendaciones sobre gestión de los recursos humanos durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد يتقدم الأمين العام بتوصيات بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Esperamos que se realicen progresos al respecto a más tardar a fines del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونود أن نرى تقدما في هذا الشأن في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
B. quincuagésimo tercer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | بـاء - الدورة الثالثة والخمسون للجنة حقوق اﻹنسان |
A estas alturas, mi recomendación a mi sucesor es que siga celebrando consultas sobre la materia durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | وفي هذه المرحلة، فإن توصيتي إلى خلفي هي أن يواصل التشاور بشأن هذه المسألة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
G. Representación en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | التمثيل في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que las Comoras voten durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que Tayikistán vote durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لطاجيكستان بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Mucho agradeceriamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en relación con los temas 20, 33, 45, 65, 96 y 105 del programa. | UN | ونكون ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البنود ٢٠ و ٣٣ و ٤٥ و ٦٥ و ٩٦ و ١٠٥ من جدول اﻷعمال. |
Asignación de los temas del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين |
Todas las contribuciones podrán consultarse en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستكون جميع اﻹسهامات متاحة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Se está organizando el último seminario de 1998 que se celebrará a principios del cuarto trimestre durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد آخر حلقة دراسية في عام ١٩٩٨ وسوف تعقد في أوائل الخريف في أثناء انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Pensamos que este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General nos ofrece una buena oportunidad para esa reflexión. | UN | وأعتقد أن الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة توفر لنا فرصة مناسبة لهذا التفكير. |
Que el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sea de cambios cualitativos e importantes para los pueblos del mundo. | UN | فلنعمل على جعل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة دورة للتغير النوعي والمجدي لشعوب العالم. |
El quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General coincide con la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | إن الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة تتزامن مع الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La República de Vanuatu y su delegación confían en que dirigirá este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General a un final exitoso. | UN | وإن جمهورية فانواتو ووفدها واثقان بأنه سوف يوجه الدورة الثالثة والخمسين هذه للجمعية العامة إلى ختام ناجح. |
Este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General constituye el segundo de su mandato en calidad de Secretario General de nuestra prestigiosa Organización. | UN | إن الدورة الثالثة والخمسين هذه للجمعية العامة هي ثاني دورة تنعقد بعد توليه منصبه. |
B. quincuagésimo tercer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | باء - الدورة الثالثة والخمسون للجنة حقوق اﻹنسان |
Al aprobar este documento, el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General lo dejará como un legado que perdurará durante generaciones. | UN | وباعتماد هذه الوثيقة، فإن الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ستخلفها كإرث لها سيستمر على مدى اﻷجيال. |
ESTADO DE PREPARACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA EL quincuagésimo tercer período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL | UN | حالة إعداد الوثائق للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Aprobación del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y asignación de temas (continuación) | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود )تابع( |
Depende de todos nosotros que el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General esté a la altura de las expectativas y las esperanzas que depositamos en él. | UN | ويتوقف اﻷمر علينا جميعا بأن نرقى بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة إلى مستوى التوقعات واﻵمال التي تضعها فيها. |
Credenciales de los representantes en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائـق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين: |
En el período transcurrido entre la parte principal del quincuagésimo segundo período de sesiones y la del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, nuestra Organización emprendió una gran cantidad de actividades para resolver las crisis actuales y prevenir el estallido de otras nuevas. | UN | في الفترة ما بين الجزأين الرئيسيين للدورة الثانية والخمسين والدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، اضطلعت منظمتنا بعدد كبير من اﻷنشطة لحل اﻷزمات الحالية ومنع اندلاع أزمات جديدة. |