ويكيبيديا

    "reforma penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح نظام العقوبات
        
    • الإصلاح الجنائي
        
    • لإصلاح قوانين العقوبات
        
    • إصلاح قانون العقوبات
        
    • إصلاح قوانين العقوبات
        
    • لإصلاح نظام العقوبات
        
    • إصلاح النظام الجنائي
        
    • لإصلاح القانون الجنائي
        
    • إصلاح النظام العقابي
        
    • للإصلاح الجنائي
        
    • بإصلاح قوانين العقوبات
        
    • تعديل النظام الجنائي
        
    • اصﻻح نظام العقوبات
        
    • الإصلاح الجزائي
        
    • إصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    La reforma penal y la reducción del hacinamiento en las cárceles, incluida la prestación de asistencia judicial en el sistema de justicia penal UN إصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    En 2002 se creó la Unidad de reforma penal para revisar el sistema penal. UN فقد أنشئت في عام 2002 وحدة لمراجعة إصلاح نظام العقوبات وتعديله.
    También se ha comenzado a trabajar en un plan de desarrollo de la reforma penal. UN وقد بدأ العمل أيضا في خطة تطوير الإصلاح الجنائي.
    También hicieron declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional y reforma penal Internacional. UN وتكلّم أيضا المراقبان عن الرابطة الدولية لزمالة السجون والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    La Unidad de reforma penal se creó en 2002 para revisar el sistema penal. UN وحدة إصلاح قانون العقوبات وتعديله أنشئت في عام 2002 لإعادة النظر في قانون العقوبات.
    Esta situación fue reconocida en una conferencia sobre reforma penal en el Asia meridional, que se celebró en Katmandú en noviembre de 1999. UN وقد أقر بتلك الحقيقة مؤتمر بشأن إصلاح قوانين العقوبات في جنوب أفريقيا عقد في كاتماندو في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Trabajamos en estrecha colaboración con la Liga Howard para la reforma penal. UN ونعمل من خلال علاقة وثيقة مع رابطة هوارد لإصلاح نظام العقوبات.
    Abarca actividades en la esfera de la justicia que se realizan en Kenya, Mauricio y Uganda, así como actividades regionales en la esfera de la reforma penal. UN وفي مجال العدالة، يشمل هذا البرنامج أنشطةً في موريشيوس وكينيا وأوغندا، وكذلك أنشطة إقليمية في مجال إصلاح نظام العقوبات.
    En la esfera de la reforma penal se registraron avances en Asia central, África y América. UN فقد أُحرِز تقدم في مجال إصلاح نظام العقوبات في آسيا الوسطى وأفريقيا والقارة الأمريكية.
    ii) " La reforma penal y la reducción del hacinamiento en las cárceles, incluida la prestación de asistencia judicial en el sistema de justicia penal " ; UN ' 2` " إصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية " ؛
    El seminario era una oportunidad para que los institutos compartieran sus experiencias y hablaran de los componentes clave de las estrategias y los instrumentos para solucionar el hacinamiento en las cárceles mediante la reforma penal. UN وقال إن حلقة العمل تتيح للمعاهد فرصة لتقاسم خبراتها ومناقشة العناصر الرئيسية لاستراتيجيات وأدوات معالجة اكتظاظ السجون من خلال إصلاح نظام العقوبات.
    El plan de reforma penal se presentó al Ministerio de Justicia y está pendiente de aprobación Productos completados UN قدمت خطة الإصلاح الجنائي إلى وزارة العدل، وهي في انتظار الموافقة عليها
    El proyecto complementa muchas de las intervenciones en materia de reforma penal que han llevado a cabo otros asociados internacionales. UN ويكمِّل المشروع كثيرا من أنشطة الإصلاح الجنائي التي يضطلع بها شركاء دوليون آخرون.
    Quisiera también que se confirmara que los trabajos forzados corresponden a un período ya superado de la historia del país y que la legislación que prevé esta pena será revisada en el marco de la reforma penal en curso. UN كما طلب أيضاً تأكيد ما قيل من أن الأشغال الشاقة باتت جزءاً من حقبة تاريخية ولّت وأن التشريع القاضي بهذه العقوبة سيُنقح في إطار الإصلاح الجنائي الجاري.
    reforma penal Internacional prevé traducir el Manual al árabe. UN وتعتزم الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات ترجمة الدليل إلى العربية.
    52. En el año 2005, los proyectos de reforma penal de Afganistán siguieron ocupándose de su extensión a las provincias. UN 52- في عام 2005، استمر تنفيذ مشاريع إصلاح قانون العقوبات في أفغانستان ووسّع ليصل إلى المحافظات.
    Más aún, la reforma penal representará una parte importante de la asistencia técnica para ayudar a los países de la región a abordar los problemas de la delincuencia transfronteriza. UN ومما يكتسب أهمية في هذا الصدد أن إصلاح قوانين العقوبات سيحظى بجزء كبير من المساعدة التقنية المقدمة لإعانة بلدان المنطقة على التصدي لتحديات الجريمة عبر الوطنية.
    Internacional Pro reforma penal UN المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات
    La aprobación del plan de reforma penal se demoró debido a la participación en las elecciones del funcionario superior del Ministerio de Justicia a quien se había encargado examinarlo. UN تأخرت الموافقة على خطة إصلاح النظام الجنائي نظرا لمشاركة موظف كبير في وزارة العدل مسؤول عن استعراض الخطة في الانتخابات.
    Relator General de la reforma penal de la Conferencia Internacional sobre el Acceso a la Justicia en África y en otras partes, Lilongwe (Malawi), noviembre de 2004. UN مقرر عام للمؤتمر المتعلق بالوصول إلى العدالة في أفريقيا وخارجها، الذي نظمته المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بليلونغوي، ملاوي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    Habría asesores internacionales en cuestiones correccionales adscritos a la oficina del Director de Prisiones del Ministerio de Justicia, que actuarían como consejeros de los agentes principales y contribuirían a la aplicación del plan de desarrollo de la reforma penal. UN وسيعمل مستشارو الإصلاحيات الدوليون جنبا إلى جنب مع مكتب مدير السجون في وزارة العدل في تقديم التوجيه الفردي للمشاركين الرئيسيين الذين سيسهمون في تنفيذ خطة تطوير إصلاح النظام العقابي.
    No obstante, sí se creó la Comisión de Reforma Legislativa y se finalizó el Plan estratégico de reforma penal. UN بيد أن لجنة إصلاح القانون أنشئت، كما اكتمل وضع الخطة الاستراتيجية للإصلاح الجنائي.
    Eslovaquia informó acerca de su reforma penal para reforzar la independencia de la judicatura y la imparcialidad de los fiscales. UN 18- وأبلغت سلوفاكيا عن قيامها بإصلاح قوانين العقوبات بهدف تعزيز استقلال الهيئة القضائية وحياد المدعين العامين.
    36. El Comité toma nota de la próxima firma de la Ley de reforma penal, en la que se eleva de 7 a 11 años la edad para la responsabilidad penal. UN 36- وتحيط اللجنة علماً بالتوقيع المقبل على قانون تعديل النظام الجنائي الذي رفع سن المسؤولية الجنائية من 7 إلى 11 سنة.
    En el Líbano, prestó apoyo para la reforma penal. UN وفي لبنان، دعم المكتب الإصلاح الجزائي.
    En cada uno de estos Proyectos se han realizado múltiples actividades entre las que destacan Talleres de Planeación, Foros de Discusión, Seminarios Internacionales; Cursos de Capacitación para jueces, defensores, ministerios públicos y abogados, así como asesorías técnicas en rubros específicos relativos al proceso de reforma penal. UN واشتمل كل مشروع من هذه المشاريع على أنشطة عديدة مثل حلقات عمل للتخطيط ومنتديات مناقشة، وحلقات دراسية دولية، ودورات تدريبية للقضاة والمدافعين وأعضاء النيابة العامة والمحامين، ومشورة تقنية بشأن جوانب محددة من عملية إصلاح نظام العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد