ويكيبيديا

    "relacione" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يربط
        
    • تدأب وزارة
        
    • تربطها
        
    • يربطنا
        
    • يربطها
        
    • إﻻ إذا ربط
        
    Repasaré los diarios para ver si puedo encontrar algo que relacione el uso de drogas con un escondite. Open Subtitles سأعيد تفقد المذكرات وارى ان كان يمكن ايجاد اي شيء يربط بين مخدراته ومكان اختبائه
    El punto de referencia para nuestras acciones debe seguir siendo un enfoque multidimensional que relacione el respeto de los derechos humanos, la seguridad y el desarrollo. UN النقطة المرجعية لإجراءاتنا يجب أن تظل النهج المتعدد الأبعاد الذي يربط بين احترام حقوق الإنسان والأمن والتنمية.
    Si Tubbs conserva algún trofeo que lo relacione con los crímenes... Open Subtitles ان كان تابس احتفظ بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم
    h) La Secretaría de relacione Exteriores de México ha instituido la práctica de compartir conocimientos teóricos y prácticos en relación con temas de desarme y no proliferación con los jóvenes que deciden prestar su servicio social o realizar prácticas profesionales en esa dependencia, algunos de los cuales eventualmente se incorporan a su personal; UN (ح) تدأب وزارة خارجية المكسيك على توفير المعلومات النظرية والعملية فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار للشباب الذين يعتزمون أداء الخدمة الاجتماعية أو الحصول على تدريبات عملية() في هذه الوزارة، والذين ينضم بعضهم في النهاية إلى موظفيها؛
    Ve adentro, mira si hay algo en el departamento... - ...que la relacione con el secuestro. Open Subtitles إذهب للداخل، وتحقق من وجود أيّ شيء بشقة مطلقة النار تربطها بالمختطفين
    No queda nada que nos relacione con esa noche. Open Subtitles لا يوجد شئ أخر يمكنه أن يربطنا بتلك الليلة
    No, nunca lo ingresé en mi teléfono. No quería tener algo que nos relacione. Open Subtitles كلا ، أنا لم أخذ رقم هاتفها لم أرد شيئاً يربطها بى
    Pero no tenemos evidencia física que relacione a Julia con el crimen. Open Subtitles لكن ليس لدينا دليل حسي يربط " جوليا " بالجريمة
    Y por ahora no hay absolutamente nada que relacione a nuestras víctimas. Open Subtitles وحتى الأن لا يوجد أي شيئ يربط الضحايا ببعضهم
    No tenemos nada que lo relacione con el crimen. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء يربط بينه وبين الجريمة.
    No hay nada en ninguna base de datos que relacione a las víctimas. Open Subtitles لا شيء في أية قاعدة بيانات يربط بين هذين الضحيتين
    He buscado cualquier cosa que relacione al Sr. No puedo controlar mi bragueta con esta misteriosa mujer. Open Subtitles بحثت هنا وهناك عن شيء يربط السيد الذي لا يسيطر على شهوته مع هذه المرأة الغامضة لم أصل الى شيء
    Veamos si hay algo que los relacione y no esté en los papeles. Open Subtitles و تفقدا وجود شيء يربط بينهم غير موجود على الورق
    A ver, ¿tienes algo sólido que les relacione con el asesinato de la chica? Open Subtitles هل لديكَ أي دليل قاطع، يربط هؤلاء الرجال بالضحية؟
    Tiene que haber algún tipo de registro, algo que relacione el auto con Darius. Open Subtitles لا بد من وجود سجلات شيء مازال يربط السيارة بديريس
    Mi delegación hace un llamamiento ferviente al mundo desarrollado para que no relacione la concesión de la ayuda para el desarrollo con las garantías de la protección ambiental por parte de los países en desarrollo. UN ويوجه وفدي نداء حارا الى العالم المتقدم النمو بألا يربط منح المساعدة اﻹنمائية بضمانات تقدمها البلدان النامية لحماية البيئة.
    h) La Secretaría de relacione Exteriores de México ha instituido la práctica de compartir conocimientos teóricos y prácticos en relación con temas de desarme y no proliferación con los jóvenes que deciden prestar su servicio social o realizar prácticas profesionales1 en esa dependencia, algunos de los cuales eventualmente se incorporan a su personal; UN (ح) تدأب وزارة خارجية المكسيك على توفير المعلومات النظرية والعملية فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار للشباب الذين يعتزمون أداء الخدمة الاجتماعية أو الحصول على تدريبات عملية() في هذه الوزارة، والذين ينضم بعضهم في النهاية إلى موظفيها؛
    ¿Tienes alguna otra evidencia que la relacione con el secuestro o con esos sucesos? Open Subtitles هل تملك اي ادله تربطها بالخطف او بالذي حدث؟
    No hay nada que nos relacione. Open Subtitles إذًا لا شيئ يربطنا معًا
    Lo que no tenemos es ADN que la relacione con el arma homicida. Open Subtitles الشيء الوحيد بإنّنا ما عندنا دي إن أي يربطها إلى سلاح القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد