se encarga también de elaborar las políticas y estrategias de producción de las publicaciones periódicas de la Organización. | UN | والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة. |
El Ministerio se encarga también de la capacitación del personal encargado de hacer cumplir la ley en la Academia de Policía. | UN | والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب موظفي إنفاذ القانون في أكاديمية الشرطة. |
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina, los pagos y los desembolsos de fondos y de las funciones de tesorería en Nairobi. | UN | والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي. |
La Oficina se encarga también de la documentación para reuniones que debe ser presentada al Consejo de Administración. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن وثائق الهيئات التداولية التي تقدم إلى مجلس اﻹدارة. |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية. |
El TMAC se encarga también de establecer un programa para cumplir las obligaciones contraídas por Tailandia al adherirse a la Convención. | UN | وهذا المركز مسؤول أيضاً عن وضع برنامج يتعلق بوفاء تايلند بالتزاماتها كطرف في الاتفاقية. |
se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario. | UN | كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة. |
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. | UN | والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي. |
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. | UN | وتعتبر الدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات وسداد الأموال وعمل الدفعيات ووظائف الخزانة في نيروبي. |
La dependencia se encarga también de la previsión de todas las remesas y del seguimiento de todas las sumas adeudadas al UNICEF. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن وضع توقعات بجميع التحويلات ورصد كل المبالغ المستحقة لليونيسيف. |
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. Cuadro 29G.9 | UN | والدائرة مسؤولة أيضا عن القيام بالمهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة في نيروبي. |
se encarga también de la emisión de laissez-passer y otros documentos de viaje para las demás organizaciones internacionales del Centro, la asignación de espacio en la superficie total asignada a las Naciones Unidas y de los archivos y la gestión de archivos. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن إصدار جوازات المرور ووثائق السفر اﻷخرى للمنظمات الدولية اﻷخرى في المركز، وتوزيع الحيز المكاني في حدود اجمالي المساحة المخصصة لﻷمم المتحدة، وإدارة المحفوظات والسجلات. |
se encarga también de la emisión de laissez-passer y otros documentos de viaje para las demás organizaciones internacionales del Centro, la asignación de espacio en la superficie total asignada a las Naciones Unidas y de los archivos y la gestión de archivos. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن إصدار جوازات المرور ووثائق السفر اﻷخرى للمنظمات الدولية اﻷخرى في المركز، وتوزيع الحيز المكاني في حدود اجمالي المساحة المخصصة لﻷمم المتحدة، وإدارة المحفوظات والسجلات. |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية. |
La Oficina se encarga también de la documentación para reuniones que debe ser presentada al Consejo de Administración. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن وثائق الهيئات التداولية التي تقدم إلى مجلس اﻹدارة. |
se encarga también de la gestión de los servicios de finanzas, contabilidad, archivo, documentación y biblioteca del Tribunal. | UN | وهو مسؤول أيضا عن إدارة الشؤون المالية للمحكمة وحساباتها ومحفوظاتها ووثائق وخدمات المكتبة. |
se encarga también de fortalecer la coordinación y la cooperación, en la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas, con respecto a las comunicaciones y las actividades de información pública. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas sobre las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية. |
se encarga también de fortalecer la coordinación y la cooperación, en la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas, con respecto a las comunicaciones y las actividades de información pública. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. |
El Programa se encarga también de la aplicación del software y el apoyo a la infraestructura de tecnologías de la información de la secretaría. | UN | وهذا البرنامج مسؤول أيضاً عن تسليم البرمجيات ودعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في الأمانة. |
se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario. | UN | كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة. |
La Secretaría se encarga también de fiscalizar la custodia y el traslado de todos los acusados luego de su detención. | UN | ٠٨ - ويضطلع قلم سجل المحكمة أيضا بمسؤولية الاشراف على احتجاز جميع المتهمين وتحركاتهم عقب اعتقالهم. |
se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario. | UN | كما تتولى الشعبة المسؤولية عن مختلف منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة. |
De conformidad con su mandato, la Comisión de la Verdad y la Amistad se encarga también de examinar el informe de la Comisión para la Acogida, la Verdad y la Reconciliación y los registros de la Dependencia de Delitos Graves. | UN | وبمقتضى اختصاصاتها فإن لجنة الحقيقة والصداقة مكلفة أيضا باستعراض تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة وسجلات وحدة الجرائم الخطيرة. |