Servicio de Políticas de Recursos Humanos, Sección de Derecho Administrativo | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
La experiencia con el nuevo sistema ha demostrado que la Sección de Derecho Administrativo está en situación de desventaja cuando representa a la Administración ante el Tribunal. | UN | وقد دلت التجربة مع النظام الجديد على أن قسم القانون الإداري يعمل بشكل غير موات عندما يمثل الإدارة أمام المحكمة. |
Servicio de Políticas de Recursos Humanos, Sección de Derecho Administrativo | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
Oficiales jurídicos de la Sección de Derecho Administrativo, que se hallaban asignados a Nairobi en misión, proporcionaron asesoramiento y representación en varias causas. | UN | وأسدى الموظفون القانونيون من قسم القانون الإداري الموفدين في بعثة إلى نيروبي المشورة وتولوا التمثيل القانوني في عدد من القضايا. |
Servicio de Políticas de Recursos Humanos, Sección de Derecho Administrativo | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
Entre esas entidades figuran la Sección de Derecho Administrativo y sus homólogas de Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | وتشمل هذه الكيانات قسم القانون الإداري وما يناظره من وحدات في جنيف وفيينا ونيروبي. |
Número de causas tramitadas por la Sección de Derecho Administrativo | UN | عدد القضايا التي عالجها قسم القانون الإداري |
La Sección de Derecho Administrativo representa al Secretario General en la mayoría de las causas de que conoce el Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | يمثل قسم القانون الإداري الأمين العام في معظم القضايا المعروضة على محكمة المنازعات. |
Fortalecimiento de la Sección de Derecho Administrativo en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | تعزيز قسم القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية |
El volumen de trabajo de la Sección de Derecho Administrativo ha aumentado notablemente desde que se implantó el nuevo sistema de justicia. | UN | 426 - ومنذ اعتماد نظام العدالة الجديد، ازداد حجم عمل قسم القانون الإداري بشكل كبير. |
Las necesidades adicionales de recursos obedecen principalmente al refuerzo de la Sección de Derecho Administrativo y el perfeccionamiento del sistema de gestión de talentos. | UN | 129 - وتتعلق الموارد الإضافية المقترحة أساسا بـ (أ) تعزيز قسم القانون الإداري و (ب) مواصلة تطوير نظام إدارة المواهب. |
Al recibir una solicitud del Tribunal Contencioso-Administrativo, la Sección de Derecho Administrativo debe recabar de los administradores pertinentes sus opiniones respecto de la solicitud, y elaborar una respuesta. | UN | 116 - عند تلقي طلب من محكمة المنازعات، يتولى قسم القانون الإداري مسؤولية الحصول على تعليقات بشأن الطلب من المديرين المعنيين وإعداد رد عليه. |
La transición al nuevo sistema ha impuesto a la Sección de Derecho Administrativo exigencias adicionales considerables. | UN | 128 - وضع الانتقال إلى النظام الجديد أعباء إضافية كبيرة على عاتق قسم القانون الإداري. |
En total, el Secretario General desea establecer cinco nuevos puestos de oficiales jurídicos para la Sección de Derecho Administrativo. | UN | 135 - ويلتمس الأمين العام توفير ما مجموعه خمس وظائف إضافية لموظفين قانونيين في قسم القانون الإداري. |
Al comienzo del período examinado un oficial de recursos humanos con formación jurídica había representado a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ante el Tribunal, con la asistencia de colegas de la Sección de Derecho Administrativo. | UN | وفي بداية الفترة المشمولة بالتقرير، كان موظف للموارد البشرية ذو خلفية قانونية يمثل المكتب أمام محكمة المنازعات، ويساعده في ذلك زملاؤه من قسم القانون الإداري. |
Se debe capacitar a los oficiales de recursos humanos en la preparación y presentación de respuestas a las peticiones de evaluación interna, así como en el suministro de información y asistencia a la Sección de Derecho Administrativo durante los procesos. | UN | وموظفو الموارد البشرية بحاجة إلى التدريب على إعداد وتقديم ردود على طلبات التقييم الإداري وتوفير المعلومات وتقديم المساعدة إلى قسم القانون الإداري أثناء الإجراءات. |
6. Sección de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | 6 - قسم القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية |
No obstante, las estadísticas proporcionadas por la Sección de Derecho Administrativo indican que, además de generar un producto profesional, las investigaciones de la OSSI tienen repercusiones significativas en la Organización. | UN | غير أن الإحصاءات التي قدمها قسم القانون الإداري تشير إلى أن تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية تخلف تأثيرا كبيرا في المنظمة بالإضافة إلى كونها تقدم منتجا مهنيا. |
93. La Sección de Derecho Administrativo depende del Servicio de Políticas de Recursos Humanos, de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 93 - يتبع قسم القانون الإداري دائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
iv) Recursos de la Sección de Derecho Administrativo | UN | ' 4` موارد قسم القانون الإداري |