47. El Secretario General propone la creación de 20 nuevos puestos en relación con el subprograma 1, a saber: | UN | 47 - يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، كما يلي: |
47. El Secretario General propone la creación de 20 nuevos puestos en relación con el subprograma 1, a saber: | UN | 47 - يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، كما يلي: |
Por consiguiente, el Secretario General propone la continuación del subsidio durante el bienio 2004-2005 al mismo nivel que en el bienio 2002-2003. | UN | ولذلك يقترح الأمين العام استمرار المنحة لفترة السنتين 2004-2005 على نفس المستوى الذي كان قائما في فترة السنتين 2002-2003. |
Con objeto de prepararse para esa posibilidad, como recomiendan varios órganos de supervisión, el Secretario General propone la creación de una reserva para sufragar esas obligaciones. | UN | وللتحسب لمواجهة مثل هذا الاحتمال، وبناء على توصيات مختلف الهيئات الرقابية، يقترح الأمين العام إنشاء احتياطي لتغطية هذه الالتزامات. |
El Secretario General propone la creación de ocho nuevos puestos para el subprograma 2, a saber: | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية تحت البرنامج الفرعي 2، كما يلي: |
Por lo tanto, el Secretario General propone la definición siguiente: " Hay conflicto de intereses cuando los intereses personales de un funcionario, como las relaciones profesionales externas o los haberes personales, interfieren, o parecen interferir, en el debido desempeño de sus funciones profesionales o de sus obligaciones como funcionario de las Naciones Unidas " . | UN | ولذلك فإن الأمين العام يقترح التعريف التالي: ' ' يحصل تضارب في المصالح عندما تتعارض المصالح الخاصة للموظف، من قبيل العلاقات المهنية الخارجية أو الأصول المالية الشخصية، أو يبدو أنها تتعارض مع حسن أدائه لمهامه أو التزاماته المهنية بوصفه موظفا في الأمم المتحدة``. |
III.15 El Secretario General propone la creación de una Oficina del Secretario General Adjunto para ayudar a gestionar la Oficina con mayor eficacia. | UN | ثالثا - 15 يقترح الأمين العام إنشاء مكتب لوكيل الأمين العام للمساعدة على إدارة المكتب بمزيد من الفعالية. |
de las condiciones de servicio El Secretario General propone la introducción de un solo contrato de las Naciones Unidas con arreglo a un solo Reglamento del Personal. | UN | 65 - يقترح الأمين العام استحداث عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري موحد للموظفين. |
Como se ha indicado en el párrafo 30 supra, el Secretario General propone la supresión de 67 puestos de plantilla y la disminución de otros 61 puestos. | UN | 35 - وكما ورد في الفقرة 30 أعلاه، يقترح الأمين العام إلغاء 67 وظيفة ووقف 61 وظيفة مؤقتة. |
El Secretario General propone la reclasificación en una categoría superior del puesto actual de adjunto del Secretario General Adjunto de la categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General. | UN | 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد. |
El Secretario General propone la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para asesores en la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
El Secretario General propone la creación de los dos puestos siguientes en la Oficina de Coordinación Oriental: | UN | 32 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب التنسيق الشرقي: |
En la Oficina del Comisionado de Policía, el Secretario General propone la creación de los dos puestos siguientes: | UN | 36 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب مفوض الشرطة: |
El Secretario General propone la creación de los cuatro puestos o plazas siguientes en la Dependencia de Apoyo a la Estabilización: | UN | 37 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف/المناصب الأربع التالية في وحدة دعم الاستقرار: |
En la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad, el Secretario General propone la creación de los dos puestos siguientes: | UN | 39 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في وحدة إصلاح القطاع الأمني: |
En la Sección de Servicios Médicos, el Secretario General propone la creación de los cuatro puestos siguientes: | UN | 54 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الأربع التالية في قسم الخدمات الطبية: |
En la Sección de Administración de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes, el Secretario General propone la creación de los seis puestos siguientes: | UN | 57 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الست التالية في قسم إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات: |
En la Sección de Transporte, el Secretario General propone la creación de los 14 puestos siguientes: | UN | 58 - في قسم النقل، يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الـ 14 الجديدة التالية: |
El Secretario General propone la reclasificación de los 14 puestos siguientes: | UN | 59 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف ما إجماليه 14 وظيفة على النحو التالي: |
El Secretario General propone la creación de ocho nuevos puestos para el subprograma 2, a saber: | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية في إطار البرنامج الفرعي 2، كما يلي: |
Pese a ello, el Secretario General propone la creación, a título experimental, de un equipo regional de apoyo técnico integrado por 12 personas, con sede en Nairobi, para prestar servicios de asesoramiento, capacitación, fiscalización e investigación para África y, en situaciones de emergencia, para el Oriente Medio. | UN | 17 - وبالرغم مما تقدم، فإن الأمين العام يقترح أن يُنشأ في نيروبي فريق إقليمي للدعم التقني مؤلف من 12 شخصاً، على أساس تجريبي، لتوفير الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب والامتثال والتحقيق لأفريقيا، وفي حالات الطوارئ للشرق الأوسط. |
El Sr. ETUKET (Uganda) dice que asigna gran importancia a esta sección del proyecto de presupuesto y observa que en el cuadro 7 B.1 el Secretario General propone la suma de 3,7 millones de dólares para las actividades comprendidas en la sección, y que los recursos extrapresupuestarios ascienden a algo menos de 600.000 dólares para el bienio. | UN | ٤٦ - السيد إيتوكيت )أوغندا(: قال إنه يعلق أهمية كبيرة على الباب ٧ باء من الميزانية المقترحة ولاحظ أن اﻷمين العام اقترح في الجدول ٧ باء - ١ مبلغا قدره ٣,٧ مليون دولار لﻷنشطة التي يغطيها هذا الباب، وأن الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ زهاء ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لفترة السنتين. |