No obstante, un 50% dijo que la función de los principales agentes del sistema de selección del personal estaban claras. | UN | ومع ذلك، ذكر نحو 50 في المائة أن أدوار الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام اختيار الموظفين واضحة. |
El sistema de selección del personal tiene en cuenta los objetivos y las metas de la Organización en materia de recursos humanos. | UN | ويأخذ نظام اختيار الموظفين في الاعتبار المقاصد والأهداف التي وضعتها المنظمة للموارد البشرية. |
i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين |
11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; | UN | 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛ |
Se prestó especial atención al apoyo al nuevo sistema de selección del personal, que comprende la contratación, la colocación, los ascensos y la movilidad dirigida. | UN | وتم التشديد بصورة خاصة على دعم نظام انتقاء الموظفين الجديد، الذي يشمل التوظيف والتنسيب والترقية وإدارة التنقل. |
11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; | UN | 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛ |
El personal reiteró que los funcionarios en general habían manifestado preocupación por la integridad del sistema de selección del personal. | UN | 39 - وذكر ممثلو الموظفين مجددا أن الموظفين عامة أعربوا عن قلقهم إزاء نزاهة نظام اختيار الموظفين. |
El Secretario General informó de los cambios introducidos y reflejados en el nuevo sistema de selección del personal, a saber: | UN | ويبين الأمين العام ما طرأ من تغيرات في نظام اختيار الموظفين الجديد، ومن ذلك ما يلي: |
En lo que respecta a la contratación y la retención del personal, el Departamento aplica los procesos requeridos en virtud del sistema de selección del personal de la Organización. | UN | وفي مجال التوظيف واستبقاء الموظفين، تتبع الإدارة العمليات المطلوبة بموجب نظام اختيار الموظفين في المنظمة. |
Integración del personal de contratación local en el sistema de selección del personal | UN | إدماج الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين |
100% de integración del personal de contratación local en el sistema de selección del personal | UN | إدماج 100 في المائة من الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين |
La aplicación de la política de movilidad repercutirá en el sistema de selección del personal, ya que habrá que introducir una serie de cambios en el sistema actual. | UN | وسيؤثر تطبيق التنقل على نظام اختيار الموظفين إذ لا بد من إدخال عدد من التغييرات على نظام اختيار الموظفين الحالي. |
El sistema de selección del personal y las actividades de planificación de los recursos humanos han aumentado la capacidad de la Oficina para supervisar el logro de una distribución geográfica equitativa y el equilibrio de género | UN | ولقد أدى نظام اختيار الموظفين وعملية تخطيط الموارد البشرية إلى تعزيز قدرة المكتب على تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والهدف المتمثل في التوازن الجنساني. |
La integración del sistema de selección del personal y la política de movilidad representa un importante avance hacia la aplicación de un enfoque de mercado libre que adecúe los conocimientos y aptitudes del personal a las necesidades de la Organización. | UN | ويمثل دمج نظام اختيار الموظفين وسياسة التنقل خطوة هامة نحو تنفيذ نهج السوق المفتوحة كي تتطابق مهارات الموظفين مع الاحتياجات التنظيمية. |
Como parte integrante del sistema de selección del personal se ha establecido una política de movilidad que se aplica a todos los funcionarios de las categorías G5 a D-2. | UN | 72 - حُـددت سياسة التنقل التي تنطبق على جميع الموظفين من رتبة ع-5 إلى مد-2 كجزء لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين. |
i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين ؛ |
La Comisión Consultiva ha escuchado muchas quejas sobre el sistema de selección del personal. | UN | 17 - وقد سمعت اللجنة الاستشارية الكثير من الشكاوى بشأن نظام اختيار الموظفين. |
Otro mecanismo que se utiliza para promover la distribución geográfica equitativa es el sistema de selección del personal. | UN | 95 - ومن الآليات الأخرى نظام اختيار الموظفين. |
ST/AI/2006/3 Instrucción administrativa – sistema de selección del personal [F] | UN | ST/AI/2006/3 أمر إداري - نظام اختيار الموظفين [بالفرنسية] |
Las políticas que rigen el sistema de selección del personal permiten la selección de los candidatos incluidos en esas listas sin volver a recurrir al órgano central de examen para permitir que las vacantes se llenen cuanto antes. | UN | وتنص السياسات التي تحكم نظام انتقاء الموظفين على انتقاء المرشحين المدرجين في الكشف دون قيام أي هيئة استعراض مركزية بإجراء استعراض آخر، وذلك لتحسين القدرة على ملء الشواغر في الوقت المناسب. |
En primer lugar, la antigua instrucción administrativa sobre el sistema de selección del personal era ambigua en relación con los derechos de preferencia en favor de los candidatos internos. | UN | فأولا، هناك التباس في الأمر الإداري السابق المعني بنظام اختيار الموظفين في ما يتعلق بحقوق الأولوية للمرشحين الداخليين. |
El sistema de selección del personal incluye criterios para la movilidad dentro de cada lugar de destino, y entre los lugares de destino, y para el ascenso a la categoría P-5 | UN | يتضمن نظام اختبار الموظفين معايير للتنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها وعن طريق الترقية إلى الرتبة ف - 5. |
Además, la tecnología de la información aplicada al sistema de selección del personal no era adecuada para tramitar el volumen de solicitudes y no estaba suficientemente integrada con otros sistemas de recursos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت تكنولوجيا المعلومات الداعمة لنظام اختيار الموظفين غير ملائمة لتجهيز هذا الكم من الطلبات كما لم تكن متكاملة بشكل كاف مع النظم الأخرى للموارد البشرية. |