ويكيبيديا

    "tenías razón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنت على حق
        
    • كنت محقاً
        
    • كنتِ محقة
        
    • كنت محقة
        
    • كنت محق
        
    • كنت محقا
        
    • كنتَ محقّاً
        
    • كنتِ محقّة
        
    • أنت محق
        
    • كنتَ محقاً
        
    • أنت على حق
        
    • كنت محقًا
        
    • كنت محقّة
        
    • كنتي محقة
        
    • لقد كنت مُحقاً
        
    Tenías razón, no podía irme sin escuchar lo que tiene que decir. Open Subtitles كنت على حق, لا يمكنني أن أغادر دون أن اسمعه.
    Pienso que Tenías razón, cuando decías que yo realmente no quería tener un hijo. Open Subtitles أعتقد أنك كنت على حق عندما قلت إنني لم أرد طفلًا بالفعل
    Tenías razón, Lem. Su naturaleza de jefe salió a relucir y atacó. Open Subtitles لقد كنت محقاً يا ليم طبيعه الرئيس الحقيقيه سلم وهاجم
    Tenías razón al decir que siempre tengo que hacer todo a mi manera. Open Subtitles كنتِ محقة عندما أخبرتيني بأن يجب لا أفعل ذلك.
    Antes de que digas nada, tú Tenías razón y yo me equivocaba. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    Tenías razón en lo de la 5ª Enmienda. Este era el único camino. Open Subtitles كنت محق بشأن المحك المزدوج هذه هى الطريقة الوحيدة لفعل هذا
    Sabe, he estado pensando sobre lo de anoche... y Tenías razón en no acercarte. Open Subtitles تعرف ، كنت افكر بخصوص البارحة وانت كنت محقا في عدم التصرف
    Y tengo que darte las gracias. Tenías razón sobre ella. Es adorable. Open Subtitles و أريد أ، أشكرك كنت على حق تماما إنها جميله
    - Te pedí que no lo trajeras a esta casa. - Sé que lo hiciste, y Tenías razón. Open Subtitles لقد طلبت منك الا تُدخليه فى هذا المنزل اعلم انك قلت ذلك, وانت كنت على حق تماما
    Todo buen plan incluye el factor humano, pero tenías razón: Open Subtitles فيما عدا العنصر البشري جميع الخطط الجيدة تشمل العنصر البشري لكني أعترف إنك كنت على حق
    Pero Tenías razón sobre Ben, y yo simplemente no lo vi. Qué te hizo venir por aquí de todos modos? Open Subtitles و لكنك كنت محقاً بشأن بين و لكنني فقط لم أرى هذا الأمر
    Puedes vencer a ese pasmado. Ese tipo está acabado. Tú Tenías razón, Fil. Open Subtitles ـ هذا الرجل ضعيف أنظر إليه ـ لقد كنت محقاً من البداية فيل
    Tenías razón, Kramer. La rebanadora es sorprendente. Open Subtitles كنت محقاً يا كرايمر، آلة القطع هذه مذهلة حقاً.
    Si, Tenías razón. Debí hacerlo hace muchos siglos Open Subtitles نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون
    Sabrina, Tenías razón, disfrute mucho mi caminata. Open Subtitles كنتِ محقة يا صابرينا لقد تمتعت بالمشي للغاية
    Quiero que sepas que Tenías razón en pedirme que me fuera. Open Subtitles أريدك ان تعرفى أنك كنت محقة عندما أجبرتينى على الرحيل
    Tenías razón acerca de Morse. Empeñó hasta los calzoncillos para obtener un préstamo en el banco. Open Subtitles لقد كنت محق بشأن موريس لقد رهن كل ما يملك
    Tenías razón cuando me advertiste que estaba siendo muy permisiva con ella sobre los chicos. Open Subtitles لقد كنت محقا ...عندما حذرتني بأنني متحررة جدا معها... .في ما يخص الفتيان
    Mira, rompí con ella al segundo de darme cuenta de que Tenías razón. Open Subtitles اسمع، لقد هجرتُها لحظة أدركتُ بأنّكَ كنتَ محقّاً
    La cosa es que Tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    ¿Sabes? Tenías razón de que los casos estaban vinculados. Open Subtitles كما تعلم، أنت محق بخصوص وجود صلة بين القضيتين
    Tenías razón, papá. ¡Ser irlandés es lo más! Open Subtitles كنتَ محقاً يا أبي من الرائع ان تكون أيرلندي
    Tus resultados están listos... y Tenías razón. No hay rastros de opioides. Open Subtitles و أنت على حق لا يوجد أي آثار لمواد أفيونيه
    Oye, mira, creo que quizá Tenías razón. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنك ربما كنت محقًا
    Tenías razón sobre Kleinfeld. Es una mala persona. Open Subtitles أنت كنت محقّة بشأن كلاينفيلد انه رجل سيئ
    Tenías razón, Lisa. Nunca me sentí tan satisfecho espiritualmente. Open Subtitles كنتي محقة لم يسبق ان شعرت هكذا بالرضى عن نفسي
    De cualquier forma, Tenías razón sobre la seguridad en el apartamento. Open Subtitles على أيّ حال، لقد كنت مُحقاً حول شبكة الأمان في الشقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد