ويكيبيديا

    "un conocido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معروف
        
    • أحد المعارف
        
    • أحد معارف
        
    • أحد معارفه
        
    • معروفٌ
        
    • أحد معارفها
        
    • مشهور
        
    • مروج
        
    • بأحد معارف
        
    • أحد معارفي
        
    • ذائع الصيت
        
    • شهير
        
    • شخص نعرفه
        
    • شخصاً تعرفه
        
    • من معارفه
        
    Se dice que era un conocido intelectual y activista de derechos humanos. UN ويقال أنه مفكر معروف ومن الناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    ¿Qué hay del hecho de que fue atrapado reunido con un... conocido terrorista en mitad de la noche? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنه تم إلقاء القبض عليه وهو يقابل إرهابي معروف في وسط الليل؟
    Él era un conocido Crip con antecedentes por posesión y venta de una sustancia controlada. Open Subtitles لقد كان كريب معروف لديه الحق بـِ حيازة و بيع مادة خاضعة للرقابة
    Pasó de ser un conocido a un viejo amigo en tres segundos. Open Subtitles تحوّلنا من أحد المعارف إلى صديق قديم في 3 ثوانٍ.
    El primer testigo de la defensa, un conocido del autor, confirmó el relato de este último. UN وأكد شاهد النفي اﻷول، وهو أحد معارف صاحب البلاغ، رواية هذا اﻷخير.
    La enviaron con su tío Patowomeck, señor de los demonios desnudos de esa región y, a propósito, un conocido mío. Open Subtitles قاموا بإرسالها إلى عمها باتوويماك رب الشياطين العاري في تلك المنطقة و من قبل ، أحد معارفه
    Su tecnología clasificada fue encontrada en una instalación que era dirigida por un conocido terrorista. Open Subtitles لقد تم إيجاد تقنيتك السرية في مُنشأة يتم إدارتها من قِبل إرهابي معروف
    Como se observa en un conocido texto de filosofía del derecho: UN وكما يلاحظ نص معروف جيدا يتعلق بفقه القانون:
    Otro miembro del Comité observó con preocupación que una de las autoridades de la organización era un conocido líder de la oposición sudanesa. UN ولاحــظ عضو آخر من اللجنة، مع اﻹعراب عن قلقه، أن أحد موظفي المنظمة قائد معروف من قادة المعارضة السودانية.
    Se dice que se trata de un conocido intelectual y activista de derechos humanos. UN وقيل إنه مفكر معروف ومن دعاة حقوق اﻹنسان.
    Es un conocido crítico del Gobierno y ya había sido interrogado por las fuerzas de seguridad. UN وهو معروف بانتقاداته للحكومة وسبق لقوات الأمن استجوابه في الماضي.
    El intermediario era un conocido comerciante de armas, Alexander Islamov. UN والسمسار في هذه الحالة هو تاجر أسلحة معروف اسمه ألكسندر إسلاموف.
    El Dr. Enkhsaikhan es un conocido experto en derecho internacional con amplia experiencia y conocimientos especializados en relaciones internacionales. UN والدكتور إنخسايخان هو خبير معروف في القانون الدولي وله خبرة ودراية واسعتين في العلاقات الدولية.
    :: Cuando se trate de asuntos financieros, no aceptar los consejos o sugerencias amistosos de un conocido de un grupo social o de otra índole en lugar de un asesoramiento profesional. UN :: ينبغي ألا تحل المشورة أو الاقتراحات الودية من جانب أحد المعارف من فئة اجتماعية أو جماعة أخرى محل مشورة الإخصائيين عندما يتعلق الأمر بمسائل مالية.
    Afirma haber obtenido copia de la orden a través de un conocido con el que había mantenido contacto, y que la mantenía informada de los riesgos que correría si regresara a su país. UN وأكدت أنها حصلت على نسخة من هذا الأمر بواسطة أحد المعارف الذين لا تزال على اتصال بهم وأنه يحيطها علماً باستمرار بالمخاطر التي ستتعرض لها في حالة عودتها.
    El autor explica que un conocido de la familia Larbi presenció la detención. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أحد معارف عائلة العربي حضر عملية التوقيف هذه.
    un conocido suyo se estaba quedando aquí. Open Subtitles أحد كان أحد معارفه يقيم هنا , و قد انسجمنا مباشرة
    Todo el mundo es un conocido. Nadie puede robar a tu bebé. Open Subtitles الجميعُ معروفٌ لا يمكن لأحد أن يسرق طفلك
    Supuestamente... un conocido. Open Subtitles مجرد أحد معارفها... . المزعوم
    McCain es un conocido héroe de guerra, y mucha gente diría explícitamente que tiene una historia más afín a EE.UU. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
    Ayer lo vi meterse en un coche con un conocido traficante de drogas. Open Subtitles البارحه، رأيته يركب سيارة مع مروج مخدرات معروف
    Paralelamente, Malika Gaid Youcef se puso en contacto con un conocido de la familia, alto responsable del mando de las fuerzas terrestres de Aïn Naâdja (Argel), que le prometió indagar y llamarla en cuanto supiera algo. Desde entonces no recibió noticia alguna. UN وفي الوقت ذاته، اتصلت مليكة قايد يوسف بأحد معارف الأسرة، وهو مسؤول في قيادة الجيش العليا في عين نعجة في الجزائر العاصمة، وقد وعدها بالتحري عن المسألة والاتصال بها حالما يحصّل على المزيد من المعلومات، غير أنها لم تسمع قط أي خبر.
    Pero creo que recuerdo a... un par de chicas brasileñas que trabajaban para... un conocido mío. Open Subtitles لكنني أظن أنني أتذكر شيئا عن فتاتان برازيليتان كانتا تعملان لصالح أحد معارفي
    11. El Experto independiente fue informado de la existencia de una ley que prohíbe la reunión de más de dos personas, incluso en el hogar de una de ellas, y del caso de un conocido abogado especializado en derechos humanos que había sido detenido al amparo de esta ley. UN 11- وعلم الخبير المستقل بوجود قانون يحظر تجمع ما يزيد عن شخصين، حتى داخل البيوت، وباحتجاز محام ذائع الصيت في مجال حقوق الإنسان بمقتضى ذلك القانون.
    Uno de estos locales es la cárcel de Towheed en Teherán, un conocido centro donde los detenidos en espera de juicio reciben muy malos tratos. UN وإحدى هذه المؤسسات هي سجن توحيد في طهران، وهو مركز شهير بكثرة إساءة معاملة الأشخاص في أثناء الحبس الاحتياطي.
    Sí, un molinero, el negocio se lo quedó un conocido. Open Subtitles أجل ، طحَّان ، لقد تولى الأمر شخص نعرفه
    Mira, yo solo quería mostrarle lo que se sentía que tu ex esposa salga con un conocido tuyo. Open Subtitles انظري، أردت فقط أن أظهر له كيف يكون الشعور عندما يواعد شخصاً تعرفه زوجتك السابقة
    Su amigo se puso en contacto con un conocido emigrado en Suiza que se encontraba en el Togo en ese momento y que anteriormente había ayudado a otra persona a huir del país. UN واتصل صديقه بمهاجر في سويسرا من معارفه كان يوجد وقتها في توغو، سبق له أن ساعد شخصاً على الفرار من البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد