ويكيبيديا

    "un heredero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وريث
        
    • وريثاً
        
    • الوريث
        
    • وريثا
        
    • بوريث
        
    • الورثة الشرعيين
        
    Somos afortunados de que un heredero de la familia Mayur haya sido criado por una mujer como tu. Open Subtitles أن من حسن حظنا أن وريث ألـ مايور قد تربى على يد امرأة رائعة مثلك
    Si no puedo formar parte de la familia Meade, daré a luz un heredero. Open Subtitles اذا لم استطع الارتباط بـ عائلة ميد فـ سوف ألد لهم وريث
    Conoces la ley, sin un heredero, me veré forzada a casarme con otro. Open Subtitles أنت تعرف القانون, بدون وريث أنا مجبرة أن اتزوج رجلاً آخر
    Tengo entendido que la costumbre es casarse antes de tener un heredero. Open Subtitles سمعت أنه جرت العادة أن يكون لك زوجاً قبل أن تنجب وريثاً
    Si no puedo casarme para entrar en la familia Meade, daré a luz a un heredero. Open Subtitles إذا لم استطع الزواج من عائلة ميد سأقوم بولادة الوريث
    Además, los padres que temían por la vida de sus hijos los alentaban a casarse pronto, ya que la pérdida se consideraba menos trágica si la víctima dejaba a un heredero. UN علاوة على ذلك، كان اﻵباء، خشية منهم على حياة أبنائهم، يشجعونهم على الزواج المبكر، إذ أن الخسارة تعتبر أقل فداحة إذا ترك الفقيد وراءه وريثا ذكرا.
    ¿Por qué no me deja darle un heredero suyo propio en el que puedan reunirse? Open Subtitles لماذا لا تدعني أن أمنحك وريث الخاص بك. هل يمكنهم أن يلتفوا حوله؟
    No quiero escuchar nada sobre un heredero, ni de vosotras, ni de nadie. Open Subtitles لايمكنني سماع اي حديث عن وريث بتاتا,ليس منكم ,ولامن اي احد
    Si no tengo un heredero, habré fallado a todos los que vienen a mí. Open Subtitles لو لم احصل على وريث سأكون قد فشلت كل من أتى قبلي
    El mecanismo de " retorno " por el que la hija recibe la totalidad de la sucesión si no hay un heredero varón del mismo rango. UN آلية " الرد " التي تمنح البنت الحق في كامل الإرث في حال لم يوجد وريث ذكر على نفس الدرجة من القرابة؛
    Su padre, Hosi Fofoza Nwamitwa, falleció en 1968 sin un heredero varón. UN حدث ذلك عندما مات أبوها، الزعيم فوفوزا نواميتاوا في عام 1968 دون أن يكون له وريث ذكر.
    Se dice que tu esposo debe comerlas de tus dedos... para que llegue pronto un heredero. Open Subtitles يقولون إن زوجك يجب يأكل هذه من يدك لضمان مجيء وريث العرش المبكر
    Si pudiéramos tener un heredero, el castillo rebosaría de alegría. Open Subtitles لو كان هناك فقط وريث للعرش فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة
    Él la educó como a un niño porque no tuvo un heredero. Open Subtitles حتى إن كان ينقصه وريث لقد كانت قسوة منه أن يربيها كصبى
    He hecho un pacto contigo y de tus entrañas nacerá un heredero. Open Subtitles الآن وقد عقدت ميثاقا بينى وبينك سيكون لك وريث من صلبك
    Ya sé que es lamentable, pero es necesario para lograr un heredero. Open Subtitles فليكن, تدابير مؤسفة. ولكنها ضرورية للحصول على وريث
    El hombre cuando es viejo debe tomar una dama joven y bella... que le de un heredero... y pasar el resto de la vida gozosamente. Open Subtitles عندما يشيخ الرجل, عليه أن يتخذ زوجة شابة جميلة لإنجاب وريث و يعيش حياة من البهجة.
    Podríamos haber casado una hija Atreides con un heredero Harkonnen y sellar la brecha. Open Subtitles وابنه الاتريدس من الممكن ان تتزوج من وريث الهاركونين وتمنع التسرب
    Nada, excepto mi padre casarse de nuevo y proporcionar a sí mismo en el pasado con un heredero varón Open Subtitles لاشئ إلا زواج أبي مرة أخرى وأن ينجب وريثاً ذكر
    Sin embargo, es hora de casarte y darnos un heredero. Open Subtitles علي أي حال أنت علي وشك الزواج لتمنحنا وريثاً
    Su fracaso en tener un heredero varón los consume. Open Subtitles الفشل لإعطاء الوريث الوريث ذكر قد تم استهلاكه
    Entonces, ¿por qué propagáis el rumor de que la reina Enid dejó un heredero? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟
    Y la tierra tendrá un heredero que empuñará Excalibur. Open Subtitles و الأرض ستحظى بوريث ليسيطر على اكساليبور
    Por lo que se refiere a la sucesión testamentaria, un musulmán no puede legar más que un tercio de su patrimonio y ello únicamente a una persona que no sea un heredero. UN وفيما يتعلق بالوصية في الميراث، فإن المسلم لا يستطيع أن يوصي بأكثر من ثلث تركته، ولا يجوز هذا إلا لغير الورثة الشرعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد