ويكيبيديا

    "un presupuesto total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية إجمالية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • ميزانية مجموعها
        
    • بميزانية إجمالية
        
    • تبلغ ميزانيته
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • بميزانيات بلغ مجموعها
        
    • بميزانية مجموعها
        
    • بميزانية بلغ مجموعها
        
    • بلغت الميزانية الإجمالية
        
    • إجمالي ميزانيتيهما
        
    • وتبلغ ميزانيتها الإجمالية
        
    • يبلغ إجمالي ميزانيتها
        
    • ويبلغ مجموع ميزانيته
        
    • ميزانية يبلغ مجموعها
        
    Entre 2006 y 2010, el gobierno central ha asignado un presupuesto total de 1.580 millones de yuan con ese fin. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 24 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 1.88 بليون دولار.
    Tiene un presupuesto total de 11,7 millones de dólares. UN وللبرنامج ميزانية إجمالية قدرها 11.7 مليون دولار.
    La ONUDI empleará 8,2 millones de euros de un presupuesto total de 12,5 millones de euros, financiado por la Unión Europea. UN وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي.
    Para un presupuesto total de mantenimiento de la paz superior a 2.500 millones de dólares, 38,9 + 0,7 funcionarios por cada 100.000 dólares del presupuesto total para el mantenimiento de la paz por encima de 2.500 millones de dólares UN عندما يزيد مجموع ميزانية حفظ السلام عن 2.5 بليون دولار، 38.9 من الموظفين + 0.7 من الموظفين لكل 000 100 دولار من مجموع ميزانية حفظ السلام فوق 2.5 بليون دولار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Para el año fiscal de 1994-1995, el Ministerio dispone de 252 puestos equivalentes a tiempo completo y un presupuesto total de 203.769.000 dólares. UN وللوزارة ميزانية مجموعها ٠٠٠ ٧٦٩ ٢٠٣ دولار.
    Este programa se aplicará durante un período de dos años y cuenta con un presupuesto total cercano a los 2 millones de euros. UN وسينفذ هذا البرنامج خلال فترة عامين بميزانية إجمالية قدرها مليونا يورو تقريباً.
    Se prevé que varios miles de mujeres se beneficiarán del proyecto, que cuenta con un presupuesto total de aproximadamente 16.865.000 euros. UN ومن المتوقع أن تفيد عدة آلاف من النساء من المشروع الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية زهاء 000 865 16 يورو.
    El Fondo apoyó las actividades que figuran a continuación, por un presupuesto total de 40.450 dólares: UN ٦٥ - دعم الصندوق اﻷنشطة التالية في إطار ميزانية إجمالية تبلغ ٤٥٠ ٤٠ دولارا:
    Al proponer un presupuesto total de 954.890.100 dólares, el Alto Comisionado ha procurado lograr un compromiso entre las necesidades conocidas y los ingresos previstos de contribuciones voluntarias. UN ولقد سعى المفوض السامي باقتراحه ميزانية إجمالية قدرها 100 890 954 دولار لإيجاد توازن بين الاحتياجات المعروفة والإيرادات المتوقعة من التبرعات.
    El UNICEF presta apoyo a proyectos de construcción de escuelas, centros de salud y redes de suministro de agua y saneamiento en Indonesia, Sri Lanka y Maldivas, con un presupuesto total de 152,1 millones de dólares. UN 200 - تدعم اليونيسيف مشاريع البناء فيما يتعلق بالمدارس، والمراكز الصحية، وشبكات المياه والمرافق الصحية في إندونيسيا وسري لانكا وملديف، وهي المشاريع التي تمثل ميزانية إجمالية تبلغ 152.1 مليون دولار.
    25. En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 25 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية قدرها 1.88 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En 2008, de un presupuesto total de 897,1 millones de dólares, el Organismo gastó 807,1 millones de dólares en sus actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario y a fondos de proyectos y llamamientos de emergencia. UN 57 - أنفقت الوكالة في عام 2008 ما قدره 807.1 ملايين دولار على أنشطتها الممولة من الميزانية العادية وأنشطة المشاريع وأنشطة نداءات الطوارئ، وذلك مقابل ميزانية إجمالية قدرها 897.1 مليون دولار.
    En 2008, de un presupuesto total de 897,1 millones de dólares, el Organismo gastó 807,1 millones de dólares en sus actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario y a fondos de proyectos y llamamientos de emergencia. UN 57 - أنفقت الوكالة في عام 2008 ما قدره 807.1 ملايين دولار على أنشطتها الممولة من الميزانية العادية وأنشطة المشاريع وأنشطة نداءات الطوارئ، وذلك مقابل ميزانية إجمالية قدرها 897.1 مليون دولار.
    Se propone para 2011 un presupuesto total de apoyo de 75,6 millones de dólares, siempre que las contribuciones voluntarias alcancen el objetivo cifrado en 479 millones de dólares. UN 39 - يبلغ مجموع ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011، ما مقداره 75.6 مليون دولار، وذلك بافتراض أن التبرعات ستبلغ الهدف وقدره 479 مليون دولار.
    Durante el año fiscal en curso se ha aprobado una asignación del 16,9% de un presupuesto total de 300.000 dólares para ONG y organizaciones de la sociedad civil que incluyen a las personas con discapacidad, con cargo al Plan de iniciativa comunitaria. UN وشهدت السنة المالية الحالية إقرار 16.9 في المائة من مجموع ميزانية يبلغ مقدارها 300 ألف دولار مخصصة للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة من مخطط مبادرة المجتمع.
    Con un presupuesto total cifrado en torno a los 1.300 millones de dólares, nuestro actual estado de financiación indica que desde el 1º de enero hemos recibido 776 millones de dólares, de los que 320,5 millones de dólares corresponden a Programas generales. UN وبينما يبلغ مجموع ميزانية المفوضية نحو ٣,١ مليار دولار فلقد بلغت التبرعات منذ ١ كانون الثاني/يناير طبقا للموقف المالي الحالي ٦٧٧ مليون دولار منها ٥,٠٢٣ مليون دولار للبرامج العامة.
    En relación con la segunda etapa, se ha consignado un presupuesto total de 3.170.000 dólares para las actividades de nutrición y de protección de los niños. UN وفـي إطـار المرحلة الثانية، رصـدت ميزانية مجموعها ٠٠٠ ١٧٠ ٣ دولار من أجل كل من التغذية وحماية الطفل.
    En el artículo 10 del presente informe se detallan algunas de las actividades y de los frutos cosechados por el programa, que estuvo dotado con un presupuesto total de 58.779.175 Euro. UN وتتضمن المادة 10 من هذا التقرير تفاصيل عن بعض الأنشطة المنفذة والنتائج التي تم التوصل إليها بفضل هذا البرنامج، بميزانية إجمالية قدرها 175 779 58 يورو.
    Este programa, que tiene un presupuesto total de unos 5,3 millones de dólares para el período 1999 - 2003, funcionará en asociación con gobiernos, la OUA, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), organizaciones no gubernamentales y proveedores de armas a fin de resolver los problemas de seguridad y desarrollo vinculados con la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وسيعمل البرنامج الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية قرابة 5.3 ملايين دولار للفترة 1999-2003، بالشراكة مع الحكومات ومنظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات غير الحكومية، وموردي الأسلحة لمعالجة مشاكل الأمن والتنمية المرتبطة بتزايد انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    De un presupuesto total de la evaluación que ascendía a 289.999 dólares, los Estados miembros habían prometido contribuciones por un monto de 235.000 dólares y el PNUD había recibido 197.000 dólares, lo que agradecía. UN وقد أعلنت الدول اﻷعضاء عن تبرعها بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٥ دولار من إجمالي ميزانية التقييم البالغ ٩٩٩ ٢٨٩ دولار، وتلقى البرنامج اﻹنمائي من تلك التبرعات ٠٠٠ ١٩٧ دولار، والبرنامج يعرب عن امتنانه لذلك.
    Los nuevos proyectos corresponden a ocho acuerdos de adquisición de bienes financiados por el Japón, con un presupuesto total de 44,1 millones de dólares, y a cinco acuerdos iniciados con financiación de Dinamarca, los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Suecia, con un presupuesto total de 5,4 millones de dólares. UN وتمثل المشاريع الجديدة ٨ اتفاقات لشراء سلع أساسية ممولة من اليابان بميزانيات بلغ مجموعها ٤٤,١ مليون دولار؛ و ٥ اتفاقات بدأت بتمويل من الدانمرك والسويد وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بميزانيات بلغ مجموعها ٥,٤ مليون دولار.
    Desde 1997, la Cuenta ha financiado 117 proyectos con un presupuesto total de 81 millones de dólares. UN ومنذ عام 1997، موّل الحساب 117 مشروعا بميزانية مجموعها 81 مليون دولار.
    Conjuntamente, los asociados de la Iniciativa han ejecutado 44 proyectos y llevado a cabo 17 actividades con un presupuesto total de 26 millones de dólares. UN ونفذ الشركاء في المبادرة، بشكل مشترك، 44 مشروعا و17 نشاطا بميزانية بلغ مجموعها 26 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Recientemente, los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz han aumentado significativamente, con un presupuesto total para el ejercicio económico 2005/2006 de aproximadamente 5.000 millones de dólares. UN 10 - زادت مؤخرا ميزانيات بعثات حفظ السلام زيادة كبيرة إذ بلغت الميزانية الإجمالية للسنة المالية 2005/2006 ما يناهز 5 بلايين دولار.
    Eso supondrá la finalización de dos proyectos dotados de un presupuesto total de 13 millones de dólares financiados por el Gobierno de los Países Bajos. UN ويمثل ذلك المرحلة النهائية لمشروعين يبلغ إجمالي ميزانيتيهما 22 مليون دولار مولتهما حكومة هولندا.
    Estas actividades, junto con los tres proyectos restantes, se han traspasado a la fase IV de la Iniciativa, que se compone de seis proyectos con un presupuesto total de 22 millones de dólares. UN وقد رُحِّل المشروعان إلى جانب المشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة من المبادرة، التي تتألف من ستة مشاريع وتبلغ ميزانيتها الإجمالية 22 مليون دولار.
    Otros seis proyectos, con un presupuesto total de 741.168 dólares y gastos de 622.304 dólares, que el administrador de cartera había declarado cerrados a los efectos operacionales en el informe de ejecución de 2007 al 21 de enero de 2008, no se encontraron en el informe sobre la situación generado por el sistema Atlas. UN 415 - وحدد مدير الحافظة في تقرير الإنجاز لعام 2007 ستة مشاريع أخرى يبلغ إجمالي ميزانيتها 168 741 دولارا وتبلغ نفقاتها 304 622 دولارات بوصفها من المشاريع المغلقة تشغيليا، حتى 21 كانون الثاني/يناير 2008، لم تظهر في تقرير الحالة المستخرج من نظام أطلس.
    El programa fue financiado, en forma voluntaria, por 20 organizaciones del régimen común y contó con un presupuesto total aprobado de aproximadamente 2,6 millones de dólares. UN ويموَّل البرنامج على أساس طوعي من قبَل 20 منظمة تابعة للنظام الموحد ويبلغ مجموع ميزانيته المعتمدة نحو 2.6 مليوني دولار.
    En 2007, las contribuciones sólo ascendieron a 434,7 millones de dólares, el 86% de un presupuesto total de 505,7 millones de dólares. UN ففي عام 2007، بلغت التبرعات 434.7 مليون دولار فقط، أي 86 في المائة من ميزانية يبلغ مجموعها 505.7 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد