ويكيبيديا

    "un vídeo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شريط فيديو عن
        
    • فيلم فيديو عن
        
    • شريط فيديو بعنوان
        
    • تقرير بالفيديو حول
        
    • عرض بالفيديو عن
        
    • شريط فيديو يتعلق
        
    • أحد تسجيلات الفيديو عن
        
    • فيديو بشأن
        
    La Asamblea Mundial de la Juventud (AMJ) produjo un vídeo sobre los embarazos entre las adolescentes para su distribución entre los grupos de jóvenes. UN وأنتجت الجمعية العالمية للشباب شريط فيديو عن حمل المراهقات ليعمم على نطاق واسع في أوساط الشباب.
    Se proyecta un vídeo sobre la labor del Instituto Nacional de las Mujeres. UN 2 - وتم عرض شريط فيديو عن عمل المعهد الوطني للمرأة.
    Se habían promovido nombres de lugares en publicaciones, artículos y presentaciones en televisión, y se había producido un vídeo sobre nomenclatura. UN وصدرت منشورات ومقالات، وعُقدت جلسات تلفزيونية شجعت على استحداث أسماء الأماكن، وأُنتج شريط فيديو عن التسمية.
    El INSTRAW ha producido un vídeo sobre la mujer, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN وقام المعهد بإعداد فيلم فيديو عن المرأة والبيئة والتنمية المستدامة.
    En 2011, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Pretoria emprendió el proyecto de producir un vídeo sobre las opiniones de los africanos acerca del cambio climático ( " African voices on climate change " ). UN 53 - وفي عام 2011، بادر مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا بتقديم مشروع إنتاج شريط فيديو بعنوان " African voices on climate change " (أصوات إفريقية بشأن تغير المناخ).
    c) Programas de radio y TV: se propone producir un vídeo sobre la desertificación para transmitirlo por televisión (50.000 dólares); y UN )ج( برامج تلفزيونية وإذاعية: من المقترح إعداد تقرير بالفيديو حول التصحﱡر لعرضه في التلفزيون )٠٠٠ ٠٥ دولار أمريكي(؛ و
    1464. La Comisión de Derechos Humanos de Nueva Escocia ha producido un vídeo sobre la labor de la Comisión y ha incorporado en él ejemplos de discriminación. UN ٤٦٤١- أعدت لجنة نوفا سكوشيا لحقوق اﻹنسان شريط فيديو عن العمل الذي تضطلع به، وسردت فيه بعض اﻷمثلة لحالات التمييز.
    El UNICEF produjo un vídeo sobre cuestiones de género en el aula, así como carteles para la sensibilización acerca de las cuestiones de género en Sudáfrica. UN 78 - وأنتجت اليونيسيف شريط فيديو عن القضايا الجنسانية داخل الفصل وكذلك ملصقات تهدف إلى زيادة الوعي بالقضايا الجنسانية في جنوب أفريقيا.
    A fin de facilitar la capacitación, se preparó y distribuyó a los organismos de represión y las instituciones de capacitación de la India un vídeo sobre la fiscalización de precursores y la entrega vigilada. UN وتيسيرا للتدريب، أُنتج شريط فيديو عن مراقبة السلائف والتسليم المراقب، وُوزع على أجهزة انفاذ القوانين ومؤسسات التدريب في الهند.
    Por último, como continuación al Informe sobre las inversiones mundiales 2001 en el que se exponían programas de vinculaciones de 14 países se presentó un vídeo sobre las prácticas óptimas en Penang, Malasia. UN وفي الختام، عرض شريط فيديو عن أفضل الممارسات في بينانغ بماليزيا كمتابعة لـ تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001 الذي يعرض برامج لإقامة الروابط في 14 بلداً.
    Se había concluido un vídeo sobre el código de conducta y un curso de acceso electrónico sobre las normas de conducta, que todo el personal podía consultar y realizar en la Web. UN وقد استكمل شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك ودورة للتعلم الإلكتروني بشأن معايير السلوك، وهما متاحان لكل الموظفين على شبكة الإنترنت للوصول إليهما واجتيازهما.
    43. Un representante del Consejo Británico presentó un vídeo sobre las experiencias de los jóvenes en la CP 15. UN 43- وقدم ممثل المجلس الثقافي البريطاني شريط فيديو عن تجارب الشباب في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Los actos públicos realizados en la Sede incluyeron una ceremonia de colocación de una ofrenda floral, una ceremonia de otorgamiento de medallas al personal de paz y la publicación de un vídeo sobre la labor realizada por el personal de paz en el ámbito del estado de derecho. UN ومن بين الأنشطة العامة التي نظمت في المقر احتفال لوضع إكليل من الزهور، واحتفال لتوشيح حفظة السلام بميداليات، وإطلاق شريط فيديو عن العمل الذي يقوم به حفظة السلام من أجل سيادة القانون.
    Luego, se proyectó un vídeo sobre la Declaración Universal. UN ثم عرُض شريط فيديو عن اﻹعلان.
    El 19 de mayo de 1996, U Win Htein fue arrestado por organizar una reunión entre un miembro de la NDL, U PO Aye y su hijo Maung Htein Lin que había preparado un vídeo sobre el rendimiento del arroz con cáscara durante la estación seca. UN وفي ١٩ أيار/مايــو ١٩٩٦، اعتقل يو وين هتين بتهمة الترتيب لمقابلة مع يو بو آيى، عضو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وابنه ماونغ هتاين لين الذي كان قد أعد شريط فيديو عن محصول اﻷرز في موسم الجفاف.
    15. Órganos gubernamentales han emprendido campañas de concienciación pública acerca de la Convención, incluida la producción de un vídeo sobre la Convención que se ha distribuido en diversas partes del país y que forma parte de talleres que se organizan en el plano local. UN 15 - وقالت إن الهيئات الحكومية تعكف على إثارة الوعي العام بالاتفاقية، بما في ذلك نشر شريط فيديو عن الاتفاقية ويشمل النشر مختلف أنحاء البلد ويدرج في أماكن العمل على الصعيد المحلي.
    Se produjo un vídeo sobre el Programa de Centros de Comercio. UN وأُنتج فيلم فيديو عن برنامج نقاط التجارة.
    También se sugirió la celebración de acontecimientos regionales, como exposiciones de ciencia y tecnología, junto con la preparación de un vídeo sobre ciencia y tecnología en relación con el desarrollo en que se subrayaran tanto los aspectos positivos como los negativos. UN واقترح أيضا تنظيم فعاليات إقليمية مثل معارض للعلم والتكنولوجيا، إلى جانب إعداد فيلم فيديو عن العلم والتكنولوجيا من حيث صلتهما بالتنمية. يبرز الجوانب اﻹيجابية والسلبية على السواء.
    También se produjo un vídeo sobre los Centros de Información para la Mujer (CIDM, 1995), con el objeto de sensibilizar al público y las entidades privadas que pudieran tener interés en suministrar servicios de apoyo para la integración o reinserción profesional de la mujer, dada la necesidad de esa clase de estructuras en el plano local. UN وأنتج أيضا شريط فيديو بعنوان " مراكز معلومات المرأة " (CIDM, 1995)، بهدف توعية الكيانات العامة والخاصة التي تعتبر جهات مقدمة محتملة لخدمات الدعم من أجل (إعادة) إدماج المرأة مهنيا، للحاجة إلى هذا النوع من الهياكل على الصعيد المحلي.
    c) Programas de radio y televisión: se propone producir un vídeo sobre la desertificación para transmitirlo por televisión (30.000 dólares); y UN )ج( برامج تلفزيونية وإذاعية: من المقترح إعداد تقرير بالفيديو حول التصحر لعرضه في التلفزيون )٠٠٠ ٠٣(؛
    Los miembros del Consejo asisten a la proyección de un vídeo sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN وحضر أعضاء المجلس عرض بالفيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    La actividad comenzará a las 9.45 horas con la presentación de un vídeo sobre el agua dulce. UN وسيبدأ الاجتماع الساعة 45/9 بعرض شريط فيديو يتعلق بالمياه العذبة.
    También proporcionó imágenes de televisión y colaboró en el guión para la producción de un vídeo sobre el ACNUDH. UN ووفرَّ القسم أيضاً صوراً تلفزيونية وقدَّم المساعدة في سرد أحد تسجيلات الفيديو عن المفوضية السامية.
    También comprenderá carteles y un vídeo sobre enfermedades que se transmiten sexualmente, incluido el SIDA. UN كما أنها ستتضمن ملصقات وشريط فيديو بشأن اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما فيها اﻹيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد