El hermano Faisal, él es un mártir y solamente voló una oveja. | Open Subtitles | الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف |
Hoy hemos implantado una vena porta imprimida en 3D con células germinadas en una oveja. | Open Subtitles | اليوم قمنا بوضع وريد باب مطبوع بطابعة ثلاثية أبعاد بخلايا مزروعة في خروف. |
Aislaban una vaca, una oveja o lo que fuera ladrando y gruñendo. | Open Subtitles | يعزلون بقرة أو خروف أو أيًا ما شابة بالعواء والزمجرة |
Apuesto a que crees que meter el dedo en el culo de una oveja | Open Subtitles | أُراهن بأنك فكرت بأن إدخال اصبعك في مؤخرة نعجة |
Y me encontré con una oveja, abandonada por su rebaño. | Open Subtitles | ومعي خنجر. وقابلت خروفاً لوحده، هجره قطيعه. |
Y está esta conexión a "Le Petit Prince" (El Principito) donde el narrador le pide al príncipe que dibuje una oveja. | TED | وهناك المرجع ل"Le Petit Prince" حيث يطلب الراوي من الأمير رسم أن يرسم خروفا. |
Saben, a veces en la vida, parece que no hay forma de escapar, como una oveja atrapada en un laberinto diseñado por lobos. | Open Subtitles | تعلمونّ، أحيانًا في الحياة يبدو و كأنه لا يوجد سبيل للخَروج مثل خروف محاصرّ في متاهة مصممة من قبل الذئاب |
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda. | TED | طلبت من الناس ان ترسم خروف متجه للشمال. |
Es un parásito cerebral que necesita llegar al estómago de una oveja o una vaca para continuar su ciclo vital. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
Lo que necesitarás para empezar es un corazón fresco, como uno de una oveja o un cerdo. | TED | ما تحتاج إليه حتى تبدأ هو قلب جديد كقلبٍ من خروف أو خنزير. |
Ahora, si uno de los pastores trae una oveja extra, ese pastor va a estar un poquito mejor, y nadie más va a salir perjudicado. | TED | الآن، إذا قام مزارع بجلب خروف إضافي، سيكون ذلك المزارع ناجحا بقدر يسير، ولن يتضرر أحد من هذا. |
Tras evadir a sirvientes y guardias, una oveja descarriada irrumpe en su tienda, brinca a su cama y da balidos en su oído. | TED | انسل خروف ضال متجاوزاً الخدم والحراس ودخل إلى خيمتها، حيث قفز إلى سريرها وثغا في أُذنها. |
Denis transfundió la sangre de una oveja a Antoine Mauroy, un hombre que parecía sufrir de psicosis, con la esperanza de disminuir los síntomas. | TED | نقل دينيه دم خروف إلى أنتوان ماروا، وهو رجلٌ يُعاني من الذُهَان على الأغلب، على أمل أنّ ذلك سيُخفف أعراض مرضه. |
Con problemas de riñones... y del corazón, y... el ver a una oveja así-- | Open Subtitles | لدى مرضى , تعرف , بمشاكل الكلى والقلب ، و رؤية خروف مثل ذلك |
Sólo cuando tocan las 12, ella puede dejar de ser una oveja y recuperar su forma original. | Open Subtitles | فقط عندما تدق الساعة الثانية عشرة تتحول من خروف إلى شكلها الطبيعي |
Llevó hasta el año 1997 clonar con éxito una oveja. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر إلى عام 1997 لنجاح إستنساخ نعجة |
Prefiero ser una oveja y no un traidor. | Open Subtitles | حسناً ، إننى أفضل أن أكون خروفاً "عن أن أكون عنزة " يهوذا |
LN: Ella descubrió una tibia, un hueso de la pierna, y, sobre todo, la tibia de un mamífero ungulado, como una vaca o una oveja. | TED | لطيف ناصر: ما حصلت عليه، اكتشفت، كان قصبة الساق، عظم الساق، وتحديدا، تنتمي إلى فصيلة الثدييات ذات الظلف، شيء يشبه بقرة أو خروفا. |
Descargaron una oveja y tres soldados afganos se arrodillaron junto a ella en el mismo lugar donde los soldados iniciaran la redada. | Open Subtitles | أخرجوا خروفًا وقام 3 من الجنود الأفغان بتثبيت الخروف، في ذات المكان الذي تواجد في أولئك الجنود عند بدأ الغارة. |
Quiero decir, ¿no tendrías que tener, ya sabes, un caballo que cuenta o una oveja que haga malabarismos? | Open Subtitles | أعني بأنه لا يصدف بأنك تملك كما تعلم حصان يستطيع العد او شاة تلعب بالكراة؟ |
Una vez leí un cómic sobre un lobo que se encontró a una oveja un día de tormenta. | Open Subtitles | في فلم مانهوا (مانغا) رأيته قبلا في يوم عاصف التقى ذئب بنعجة |
Probablemente un zorro mordió a una oveja y lo está utilizando para prolongar la historia del sabueso del infierno. | Open Subtitles | على الأرجح أحد الثعالب عضّ أحد الخراف وقام هو بحبك قصّةٍ جعلته يبدو كلباً من الجحيم |
¡Todos veis una oveja, pero no es una oveja! | Open Subtitles | جميعكم ترون خروفًا، لكنّه ليس بخروف |
El mejor amigo de los agricultores, junto con una oveja y un campo de trigo de alto. | Open Subtitles | أفضل صديق المزارعين، بالقرب من الأغنام و حقل القمح طويل القامة. |
Señora, está tumbada desnuda en mitad del campus... con una oveja muerta en la cabeza. | Open Subtitles | يا سيدتي أنتي تستلقين عارية في داخل الحرم الجامعي مع خاروف ميت على رأسك |
No estás listo para montar una oveja. | Open Subtitles | أنت لست جاهز لركوب ألخراف |
Y no sólo lo atacó... sino que le cortó la garganta cómo a una oveja. | Open Subtitles | ولم يقم فقط بالهجوم بل ذبح أباه كما يفعل بالخراف |
Es una oveja con ropa de lobo. | Open Subtitles | إنه كخروف في ثوب ذئب |
Parecerás una oveja en dos patas. | Open Subtitles | ستبدين مثل الخروف المعجبك بأرجله |