ويكيبيديا

    "una sinopsis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمحة عامة
        
    • نظرة عامة
        
    • استعراضا عاما
        
    • عرضا عاما
        
    • موجزاً
        
    • عرضاً عاماً
        
    • نظرة شاملة
        
    • نظرة إجمالية
        
    • استعراضاً عاماً
        
    • بلمحة عامة
        
    • إطلالة
        
    • لمحة موجزة
        
    • وملخصا
        
    • نظرة مجملة
        
    • علي استعراض
        
    El Grupo ha podido hacer una evaluación comparativa inicial de 33 de esos informes, de la cual se incluye una sinopsis en el presente documento. UN وقد تمكن الفريق من إجراء تقييم مقارن أولي لـ 33 من هذه التقارير، وقد أدرج لمحة عامة عنه في هذا التقرير.
    Además, presenta una sinopsis sobre las mejoras que se están realizando para mejorar su aplicación. UN علاوة على ذلك يقدم التقرير لمحة عامة عن التحسينات الجارية تعزيزا لتطبيق النظام
    La primera sección ofrece una sinopsis de los indicadores seleccionados en forma de cuadro. UN ويوفر الجزء الأول لمحة عامة موجزة عن مؤشرات مختارة في شكل جدول.
    En cuanto al contenido del informe, nos complace observar una sinopsis analítica en su presentación. UN وفيما يتعلق بمضمون التقرير، فقد أسعدنا أن نلاحظ وجود نظرة عامة تحليلية في مقدمة التقرير.
    En el presente informe figura una sinopsis de los recursos y mecanismos financieros para la financiación del Programa 21. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للموارد واﻵليات المالية المتعلقة بتمويل جدول أعمال القرن ٢١.
    En el presente informe se brinda una sinopsis de las actividades intergubernamentales y otras actividades complementarias llevadas a cabo en 1999. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷنشطة الحكومية الدولية وغيرها من أنشطة المتابعة التي نفذت خلال عام ١٩٩٩.
    La primera sección ofrece una sinopsis de los indicadores seleccionados en forma de cuadro. UN ويقدم القسم الأول لمحة عامة موجزة عن المؤشرات المختارة في شكل جدول.
    El cuadro que aparece al fin de este resumen da una sinopsis de los resultados de la Junta sobre todas las entidades. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    En el cuadro 2 que aparece a continuación se presenta una sinopsis del presupuesto. En el anexo 1 se ofrecen más detalles. UN وترد في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن تلك التكاليف، ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل في هذا الصدد.
    El diagrama que figura en el anexo ofrece una sinopsis comparada de la distribución de recursos durante los ciclos transcurridos, que ha permitido establecer las tendencias siguientes: UN ويقدم الشكل البياني الوارد في المرفق لمحة عامة لمقارنة توزيع الموارد على مر الدورات، حيث يمكن ملاحظة الاتجاهات التالية:
    En el cuadro 5 se proporciona una sinopsis de esa redistribución y reagrupamiento junto con la indicación de las esferas funcionales afectadas. UN ويعطي الجدول ٥ لمحة عامة عن عملية إعادة التوزيع وإعادة التجميع هذه مع إشارة إلى المجالات الوظيفية المعنية.
    Se presentó a la Comisión una sinopsis de los resultados de la labor de los tres grupos de expertos junto con las conclusiones y recomendaciones, que sirvieron de base para su labor. UN وقدمت لمحة عامة عن نتائج عمل الأفرقة الثلاثة إلى جانب قراراتها وتوصياتها إلى اللجنة واتُّخذت كأساسٍ لعملها.
    En el anexo se da una sinopsis de los agregados totales. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة.
    La presente nota proporciona una sinopsis de los acontecimientos relativos al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y las recomendaciones realizadas en su primer período de sesiones, que figuran en su informe. UN تقدم هذه المذكرة لمحة عامة عن التطورات المتصلة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبالتوصيات التي اتخذها المنتدى في دورته الأولى وفق ما هي مبينة في تقريره.
    A dicho foro fueron invitados especialistas de todo el mundo para presentar una sinopsis de los últimos avances logrados en este ámbito. UN ووجهت الدعوة لأخصائيين من جميع أنحاء العالم لإلقاء نظرة عامة على آخر التطورات الحاصلة في هذا الميدان.
    En la primera parte del informe se proporciona una sinopsis de los resultados alcanzados por la Secretaría en su conjunto. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير نظرة عامة على النتائج التي حققتها الأمانة العامة ككل.
    El informe proporciona una sinopsis general sobre el personal de la Secretaría por nacionalidad, sexo, categoría y tipo de contrato. UN ويقــدم التقرير استعراضا عاما لموظفي اﻷمانة العامة، حسب الجنسية ونوع الجنس والرتبة والمركز التعاقدي.
    El informe presenta una sinopsis de lo acontecido en los programas y operaciones del UNICEF en 1997. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات التي حدثت في عام ١٩٩٧ في برامج وعمليات اليونيسيف.
    El presente informe ofrece una sinopsis de la labor realizada en 1998 por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y sus órganos subsidiarios. UN يقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٨.
    La secretaría también prepara una sinopsis de cada notificación recibida que cumpla los requisitos de información establecidos en el Convenio. UN كما تعد الأمانة أيضاً موجزاً لكل إخطار يرد إليها يفي بالمتطلبات من المعلومات في نطاق الاتفاقية.
    El presente informe es una sinopsis de las actividades que el Relator Especial tiene intención de llevar a cabo y las cuestiones que prevé estudiar durante su mandato. UN والتقرير الحالي يقدم عرضاً عاماً للأنشطة والقضايا التي ينوي المقرر الخاص تنفيذها وتناولها خلال فترة ولايته.
    En el anexo II del presente informe se ofrece una sinopsis de la situación financiera de ONUHábitat. UN ويقدم المرفق الثاني لهذا التقرير نظرة شاملة لحالة تمويل موئل الأمم المتحدة.
    La Memoria hace una sinopsis de las actividades de las Naciones Unidas y presenta un panorama amplio sobre lo que ocurre actualmente en la Organización. UN والتقرير يعطي نظرة إجمالية دقيقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ويوفر صورة شاملة للتطورات الراهنة داخل المنظمة.
    No reemplaza ningún informe oficial, ni tampoco ofrece una sinopsis de todos los avances logrados en la aplicación de las 66 medidas del Plan de acción de Vientián. UN كما لا تقدم استعراضاً عاماً مكتملاً لجميع جوانب التقدم المحرز في تنفيذ إجراءات خطة عمل فينتيان البالغ عددها 66 إجراء.
    En el informe también se indican algunas de las tareas pendientes con un calendario indicativo y concluye con una sinopsis de los desafíos a los que se enfrenta el país. UN كما يبين بعض المهام المتبقية عليه، مشفوعة بجدول زمني مؤقت لإنجازها، وينتهي بلمحة عامة عن التحديات التي يواجهها البلد.
    Contiene una sinopsis de las novedades de mayor importancia ocurridas últimamente, en particular las deliberaciones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 15º período de sesiones, y una serie de conclusiones sobre el camino a seguir. UN ويقدم إطلالة عامة على أحدث المستجدات الموضوعية، ومن ضمنها مداولات الدورة الخامسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ومجموعة من الاستنتاجات بالنسبة للمستقبل.
    En general, el informe constituye una sinopsis útil de la historia de la reforma de las Naciones Unidas. UN 22 - يقدم التقرير عموما لمحة موجزة عن تاريخ الإصلاح في الأمم المتحدة.
    La adición al informe A/62/281(Part I)/Add.1) contiene un resumen estadístico de las recomendaciones y una sinopsis de las que, en opinión de la Oficina, revisten especial interés. UN وتوفر إضافة التقرير (A/62/281 (Part I)/Add.1)، عرضا إحصائيا للتوصيات، وملخصا للتوصيات ذات الأهمية الخاصة للمكتب.
    En él se proporciona una sinopsis de los resultados generales y un análisis de los estados financieros por principales categorías en que se destacan las tendencias importantes y los cambios de significación. UN وهو يقدم نظرة مجملة على النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرزا الاتجاهات المهمة والتغيرات الكبيرة.
    El Presidente señala a la atención de los presentes el documento PBC/2/BUR/CRP.2, en que figuran una sinopsis de la situación en Burundi y los detallados marcos estratégicos vigentes, las cuestiones de la consolidación de la paz que revisten importancia decisiva y el apoyo internacional. UN 6 - الرئيس: وجه الأنظار إلي الوثيقة PBC/2/BUR/CRP.2 التي تحتوي علي استعراض للحالة في بوروندي، والإطارات التفصيلية الاستراتيجية الموجودة، والمسائل الهامة في بناء السلام، والدعم الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد