La OTU desea que uno de sus representantes sea nombrado Vicepresidente de la Comisión, así como la obtención de una representación del 25% en los órganos electorales locales. | UN | وتسعى المعارضة إلى تعيين أحد ممثليها كنائب لرئيس اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات، وكذلك تمثيلها بنسبة 25 في المائة في الهيئات الانتخابية المحلية. |
La doctrina de la inmunidad se basa en la noción de que constituiría una afronta a la dignidad y soberanía de un Estado que uno de sus representantes fuera procesado en un tribunal extranjero. | UN | وأضافت أن مذهب الحصانة يقوم إلى مفهوم مؤداه أن كرامة الدولة وسيادتها تُمتهن إذا استُدعيت للتقاضي هي أو أحد ممثليها أمام محكمة أجنبية. |
En las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada Estado Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
El voto de una Partes será emitido por uno de sus representantes acreditados. La papeleta rellena se depositará en una urna cerrada; | UN | ويطرح تصويت الطرف من جانب أحد ممثليه المعتمدين وتوضع عملية الاقتراع المكتملة في صندوق مغلق؛ |
El Sr. Chtcherbak considera que ese debate refleja una falta de información sobre la situación financiera y pide al Presidente que solicite al Contralor o a uno de sus representantes que dé al Comité información más precisa sobre esas cuestiones. | UN | وأعرب السيد شتشرباك عن اعتقاده أن هذه المناقشة تبين نقصا في المعلومات بشأن الحالة المالية، وطلب من الرئيس أن يلتمس من المراقب المالي أو أحد ممثليه أن يوافي اللجنة بتوضيحات عن هذه المسائل. |
En las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada Estado Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada Estado Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada Estado Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
427. Algunos miembros habían señalado a la atención la necesidad de reflejar expresamente en el texto el carácter restrictivo de la interpretación; esto podría disipar los temores de que cualquier acto pueda obligar al Estado, o de que el Estado pueda resultar obligado por cualquier acto formulado por uno de sus representantes. | UN | 427- وقال إن بعض الأعضاء وجهوا الانتباه إلى ضرورة إيراد إشارة صريحة في النص إلى الطابع التقييدي للتفسير، ورأى أن ذلك قد يبدد المخاوف من أن يكون كل فعل على الإطلاق ملزماً للدولة أو أن تكون الدولة ملزمة بأي فعل صادر عن أحد ممثليها. |
44. El Sr. FU Zhigang (China) dice que China propone que uno de sus representantes también sea designado Vicepresidente de la Quinta Conferencia Anual. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los Estados Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
44. El Sr. FU Zhigang (China) dice que China propone que uno de sus representantes también sea designado Vicepresidente de la Quinta Conferencia Anual. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
También ha integrado el Consejo Coordinador del Values Caucus de Nueva York desde 1998, en el que uno de sus representantes ha ocupado el cargo de Copresidente desde 2001. | UN | وتعتبر عضوا في المجلس التنسيقي " لمجمع القيم " بنيويورك منذ عام 1998 وشغل أحد ممثليها منصب رئيس مناوب للمجلس منذ عام 2001. |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los Estados Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los Estados Parte y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
En reconocimiento de la función que pretende desempeñar el Gobierno de Argelia como uno de los impulsores de este proceso y de su contribución excepcional a la adopción del Año Internacional por las Naciones Unidas, se ha invitado a uno de sus representantes a participar en el comité interinstitucional. | UN | واعترافا بالدور الذي تعتزم حكومة الجزائر أداءه في هذه العملية، بوصفها واحدة من روادها، وبمساهمتها الفريدة في اعتماد السنة الدولية من قبل الأمم المتحدة، وُجِّهت دعوة إلى أحد ممثليها كي ينضم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات. |
Durante el período 2002-2005 de que se informa, el Presidente de JMJ Children ' s Fund o bien uno de sus representantes acudieron a las siguientes reuniones: | UN | خلال الفترة المستعرضة 2002 - 2005 حضر رئيس الصندوق أو أحد ممثليه الاجتماعات التالية: |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los miembros del Consejo y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . El resultado de la votación se consignará en el acta siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros del Consejo. | UN | وفي أي تصويت بنداء اﻷسماء، يُنادى كل عضو في المجلس بإسمه، فيرد أحد ممثليه ﺑ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷعضاء في المجلس. |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los miembros y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، ينادى كل عضو باسمه، فيرد أحد ممثليه بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros de la Asamblea que participen en ese período de sesiones, comenzando por el miembro cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los miembros de la Asamblea y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء أعضاء الجمعية المشتركين في تلك الدورة ابتداء بالعضو الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة وفي أي تصويت بنداء اﻷسماء، ينادي كل عضو من أعضاء الجمعية، فيرد أحد ممثليه ﺑ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
7. No hay duda de que el Comité se daría cuenta de la gran importancia que tiene para el pueblo de las Islas Falkland seguir ejerciendo su derecho a la libre determinación si uno de sus representantes visitara las Islas; la invitación de su Gobierno en este sentido nunca ha sido aceptada, aunque el predecesor del actual Presidente visitó la Argentina. | UN | 7 - وأردف قوله بأن اللجنة سوف تعترف بالتأكيد بأهمية ما يراه شعب جزر فوكلاند من ضرورة مواصلة ممارسة حقه في تقرير المصير لو زار واحد من ممثليها الجزر. بيد أن دعوة حكومته لذلك الأمر لم تجد قبولاً على الإطلاق برغم أن رئيسها السابق زار الأرجنتين. |