Hago llegar mi respeto y mi admiración sinceros al Presidente Mandela y al Vicepresidente De Klerk. | UN | فإلى الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك أتقــــدم باحتــــرامي واعجابـــي الصادقين. |
Deseo también dar las gracias al Presidente Mbeki y al Vicepresidente Zuma, así como a todos mis compatriotas por su duro trabajo y denodado apoyo. | UN | وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي. |
Si bien el Comité aprueba el texto de las recomendaciones en su conjunto, encarga al Presidente y al Vicepresidente que aprueben el texto del informe del Comité. | UN | `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة. |
El Ministro de Justicia tiene potestad para cesar al Presidente y al Vicepresidente del Tribunal Supremo. | UN | أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما. |
El Comité encarga a la Secretaría, al Presidente y al Vicepresidente que ultimen el informe del Comité. | UN | 5-4- ترتيبات ما بعد الاجتماع تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة. |
El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. | UN | يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة. |
iv) Si bien el Comité aprueba el texto de las recomendaciones en su conjunto, encarga al Presidente y al Vicepresidente que aprueben el texto del informe del Comité. | UN | `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة. |
El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. | UN | يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة. |
Damos también las gracias al Presidente Owada y al Vicepresidente Tomka por su hábil dirección de la Corte durante ese período. | UN | كما نشكر الرئيس أُوادا ونائب الرئيس تومكا على قيادتهما المقتدرة للمحكمة في تلك الفترة. |
El poder ejecutivo se compone de ministerios y organismos nacionales, dirigidos por ministros, que ayudan al Presidente y al Vicepresidente a administrar los asuntos del Estado. | UN | ويرأس هذه الوزارات والوكالات وزراء يساعدون الرئيس ونائب الرئيس في إدارة شؤون الدولة. |
Mañana un contingente de fuerzas de reconocimiento de la Armada pondrá al Presidente y al Vicepresidente bajo arresto. | Open Subtitles | غداً قوة بحرية ستضع الرئيس ونائب الرئيس تحت رهن الاعتقال |
Mi delegación saluda al Presidente Mandela y al Vicepresidente de Klerk por su valor y decisión al trabajar juntos a fin de consolidar el comienzo de una democracia multirracial. | UN | إن وفدي يحيي كلا من الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك لشجاعتهما وتصميمهما على العمل معا لحشد بدايات عملهما القوية نحو الوصول الى الديمقراطية القائمة على تعدد العناصر. |
Los guatemaltecos eligieron al presidente y al Vicepresidente, a 113 miembros del Congreso, a 330 alcaldes y a 20 diputados al Parlamento Centroamericano. | UN | وأدلى فيها مواطنو غواتيمالا بأصواتهم لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس و113 عضوا في الكونغرس و330 رئيس بلدية و20 نائبا في برلمان أمريكا الوسطى. |
Se acaba de elegir al Presidente y al Vicepresidente de la Comisión de Verificación de Poderes; y sugiere que Alemania, China y Cuba sean los otros tres miembros. | UN | وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين. |
Por el contrario, el compromiso de poner en ejecución el Acuerdo va mucho más allá de esas 11 condiciones y no afecta únicamente al Presidente y al Vicepresidente de la República. | UN | على العكس من ذلك، فالتعهد بتطبيق الاتفاق يتجاوز هذه الشروط الأحد عشر ولا يعني رئيس الجمهورية ونائبه لوحدهما. |
El Presidente de la República nombra al Presidente y al Vicepresidente de la Auditoría Superior del Estado a propuesta de la Cámara de Diputados. | UN | ويعين رئيس الجمهورية رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى ونائبه بناءً على اقتراح من مجلس النواب. |
- Funciona como colegio electoral para elegir al Presidente y al Vicepresidente de Fiji, por un período de cinco años. | UN | ▪ أن يقوم بوظيفة الهيئة الانتخابية التي تنتخب رئيس فيجي ونائبه لولاية مدتها خمس سنوات. |
El Comité encarga a la Secretaría, al Presidente y al Vicepresidente que ultimen el informe del Comité. | UN | 5-5- ترتيبات ما بعد الاجتماع تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة. |
100. La Junta expresó su agradecimiento al Presidente saliente, el Sr. Hans Jürgen Stehr, y al Vicepresidente saliente, el Sr. Sethi, por la excelente labor realizada al frente de la Junta durante su quinto año de actividades. | UN | 100- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته السيد هانس يورغين ستير، ولنائب الرئيس المنتهية ولايته السيد سيتي لقيادتهما الممتازة للمجلس أثناء السنة الخامسة من عمله. |
126. La Junta expresó su agradecimiento al Presidente saliente, el Sr. Rajesh Kumar Sethi, y al Vicepresidente saliente, el Sr. de Jonge, por la excelente labor realizada al frente de la Junta durante su séptimo año de actividades. | UN | 126- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته، السيد راجيش كومار سيتي، ولنائب الرئيس المنتهية ولايته السيد دي يونغ لقيادتهما الممتازة للمجلس خلال السنة السابعة من عمله. |
La Constitución Nacional prevé la forma de reemplazar al Presidente de la República y al Vicepresidente cuando se presenten faltas absolutas o temporales. | UN | وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت. |
c) Que desgraciadamente Tri Agus difamó al Presidente y al Vicepresidente de la República de Indonesia; | UN | )ج( أن تري آغوس قد قام، لﻷسف، بالتشهير برئيس جمهورية إندونيسيا وبنائب رئيسها؛ |
El Comité guardó un minuto de silencio en recuerdo de la Sra. Baudet y pidió al Presidente y al Vicepresidente que transmitieran las condolencias del Comité a los familiares de la Sra. Baudet. | UN | ووقفت اللجنة دقيقة صمت لذكراها وطلبت إلى الرئيسة ونائب الرئيسة إرسال تعازي باسمها إلى أسرة السيدة بودي. |
El grupo de Partes que operan al amparo del artículo 5 tal vez desee elegir a sus siete representantes en el Comité y al Vicepresidente durante 2004. | UN | وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في إختيار ممثليهم السبعة في اللجنة ونائب رئيس اللجنة لعام 2004. |