ويكيبيديا

    "y al vicepresidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونائب الرئيس
        
    • ونائبه
        
    • ولنائب الرئيس
        
    • ونائب رئيسها
        
    • وبنائب
        
    • ونائب الرئيسة
        
    • ونائب رئيس اللجنة
        
    Hago llegar mi respeto y mi admiración sinceros al Presidente Mandela y al Vicepresidente De Klerk. UN فإلى الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك أتقــــدم باحتــــرامي واعجابـــي الصادقين.
    Deseo también dar las gracias al Presidente Mbeki y al Vicepresidente Zuma, así como a todos mis compatriotas por su duro trabajo y denodado apoyo. UN وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي.
    Si bien el Comité aprueba el texto de las recomendaciones en su conjunto, encarga al Presidente y al Vicepresidente que aprueben el texto del informe del Comité. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    El Ministro de Justicia tiene potestad para cesar al Presidente y al Vicepresidente del Tribunal Supremo. UN أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما.
    El Comité encarga a la Secretaría, al Presidente y al Vicepresidente que ultimen el informe del Comité. UN 5-4- ترتيبات ما بعد الاجتماع تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة.
    El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    iv) Si bien el Comité aprueba el texto de las recomendaciones en su conjunto, encarga al Presidente y al Vicepresidente que aprueben el texto del informe del Comité. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    Damos también las gracias al Presidente Owada y al Vicepresidente Tomka por su hábil dirección de la Corte durante ese período. UN كما نشكر الرئيس أُوادا ونائب الرئيس تومكا على قيادتهما المقتدرة للمحكمة في تلك الفترة.
    El poder ejecutivo se compone de ministerios y organismos nacionales, dirigidos por ministros, que ayudan al Presidente y al Vicepresidente a administrar los asuntos del Estado. UN ويرأس هذه الوزارات والوكالات وزراء يساعدون الرئيس ونائب الرئيس في إدارة شؤون الدولة.
    Mañana un contingente de fuerzas de reconocimiento de la Armada pondrá al Presidente y al Vicepresidente bajo arresto. Open Subtitles غداً قوة بحرية ستضع الرئيس ونائب الرئيس تحت رهن الاعتقال
    Mi delegación saluda al Presidente Mandela y al Vicepresidente de Klerk por su valor y decisión al trabajar juntos a fin de consolidar el comienzo de una democracia multirracial. UN إن وفدي يحيي كلا من الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك لشجاعتهما وتصميمهما على العمل معا لحشد بدايات عملهما القوية نحو الوصول الى الديمقراطية القائمة على تعدد العناصر.
    Los guatemaltecos eligieron al presidente y al Vicepresidente, a 113 miembros del Congreso, a 330 alcaldes y a 20 diputados al Parlamento Centroamericano. UN وأدلى فيها مواطنو غواتيمالا بأصواتهم لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس و113 عضوا في الكونغرس و330 رئيس بلدية و20 نائبا في برلمان أمريكا الوسطى.
    Se acaba de elegir al Presidente y al Vicepresidente de la Comisión de Verificación de Poderes; y sugiere que Alemania, China y Cuba sean los otros tres miembros. UN وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين.
    Por el contrario, el compromiso de poner en ejecución el Acuerdo va mucho más allá de esas 11 condiciones y no afecta únicamente al Presidente y al Vicepresidente de la República. UN على العكس من ذلك، فالتعهد بتطبيق الاتفاق يتجاوز هذه الشروط الأحد عشر ولا يعني رئيس الجمهورية ونائبه لوحدهما.
    El Presidente de la República nombra al Presidente y al Vicepresidente de la Auditoría Superior del Estado a propuesta de la Cámara de Diputados. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى ونائبه بناءً على اقتراح من مجلس النواب.
    - Funciona como colegio electoral para elegir al Presidente y al Vicepresidente de Fiji, por un período de cinco años. UN ▪ أن يقوم بوظيفة الهيئة الانتخابية التي تنتخب رئيس فيجي ونائبه لولاية مدتها خمس سنوات.
    El Comité encarga a la Secretaría, al Presidente y al Vicepresidente que ultimen el informe del Comité. UN 5-5- ترتيبات ما بعد الاجتماع تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة.
    100. La Junta expresó su agradecimiento al Presidente saliente, el Sr. Hans Jürgen Stehr, y al Vicepresidente saliente, el Sr. Sethi, por la excelente labor realizada al frente de la Junta durante su quinto año de actividades. UN 100- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته السيد هانس يورغين ستير، ولنائب الرئيس المنتهية ولايته السيد سيتي لقيادتهما الممتازة للمجلس أثناء السنة الخامسة من عمله.
    126. La Junta expresó su agradecimiento al Presidente saliente, el Sr. Rajesh Kumar Sethi, y al Vicepresidente saliente, el Sr. de Jonge, por la excelente labor realizada al frente de la Junta durante su séptimo año de actividades. UN 126- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته، السيد راجيش كومار سيتي، ولنائب الرئيس المنتهية ولايته السيد دي يونغ لقيادتهما الممتازة للمجلس خلال السنة السابعة من عمله.
    La Constitución Nacional prevé la forma de reemplazar al Presidente de la República y al Vicepresidente cuando se presenten faltas absolutas o temporales. UN وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت.
    c) Que desgraciadamente Tri Agus difamó al Presidente y al Vicepresidente de la República de Indonesia; UN )ج( أن تري آغوس قد قام، لﻷسف، بالتشهير برئيس جمهورية إندونيسيا وبنائب رئيسها؛
    El Comité guardó un minuto de silencio en recuerdo de la Sra. Baudet y pidió al Presidente y al Vicepresidente que transmitieran las condolencias del Comité a los familiares de la Sra. Baudet. UN ووقفت اللجنة دقيقة صمت لذكراها وطلبت إلى الرئيسة ونائب الرئيسة إرسال تعازي باسمها إلى أسرة السيدة بودي.
    El grupo de Partes que operan al amparo del artículo 5 tal vez desee elegir a sus siete representantes en el Comité y al Vicepresidente durante 2004. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في إختيار ممثليهم السبعة في اللجنة ونائب رئيس اللجنة لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد