ويكيبيديا

    "y autorizó al relator" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأذنت للمقرر
        
    • وأذن للمقرر
        
    • وفوض المقرر
        
    • وأذِنت للمقرر
        
    • وأوعزت إلى المقرر
        
    • وخولت المقرر
        
    • وفوضت المقرر
        
    • وخول المقرر
        
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité aprobó su proyecto de informe tal como figura en el documento A/AC.241/L.28 y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con la Mesa del Comité. UN ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    En su 16ª sesión, celebrada el 14 de enero, el Comité aprobó el proyecto del informe que figura en el documento E/C.2/2005/L.1 y autorizó al Relator a finalizarlo, en consultas con los miembros del Comité, según procediera. UN 69 - اعتمدت اللجنة في الجلسة 16، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2005/L.1، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    29. En su 13ª sesión, celebrada el 18 de enero, el Comité aprobó el proyecto de informe que figuraba en el documento A/AC.241/L.25 y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con la Mesa del Comité. UN ٩٢ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٣١ المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.25 وأذنت للمقرر بأن ينهى التقرير بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    La Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a preparar su versión final. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    La Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a preparar su versión final. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    La Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator General a que finalizara el informe, de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas, con el fin de presentarlo a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، وفقاً للممارسة المعمول بها في الأمم المتحدة، لعرضه على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su 633ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 1997, el Comité aprobó el proyecto de informe que figura en el documento E/C.2/1997/L.1 y autorizó al Relator a concluirlo. UN ٨٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ٣٣٦، المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة 1.L/7991/2.C/E وأذنت للمقرر بإكماله.
    En su 666ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 1998, el Comité aprobó un proyecto de informe contenido en los documentos E/C.2/1998/L.1 y L.2 y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con los miembros del Comité, según procediera. UN ٩٠ - في الجلسة ٦٦٦، المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين E/C.2/1998/L.1 و L.2، وأذنت للمقرر أن يضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    En su 649ª sesión, celebrada el 22 de enero, el Comité tomó nota del proyecto de informe preliminar y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con los miembros del Comité, según procediera. UN عام ١٩٩٧ ٩١ - أحاطت اللجنة علما، في جلستها ٦٤٩ المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير، بالمشروع اﻷولي للتقرير وأذنت للمقرر أن يضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    83. En la misma sesión el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, en el que se introducirían las modificaciones que enviaran las delegaciones a los resúmenes de sus declaraciones, y autorizó al Relator a que finalizara el informe del Grupo después de la clausura del período de sesiones. UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    En la misma sesión, tras sendas declaraciones de los representantes de Cuba y la India, el Comité aprobó el proyecto de informe, en su forma oralmente enmendada, y autorizó al Relator a que preparara el texto definitivo en consulta, según procediera, con los miembros del Comité. UN 132 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن أدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفويا، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    46. Por último el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, tal como figura en el documento TD/WP/47/L.97, y autorizó al Relator a completar el informe a la luz de las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN 46- وأخيرا، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/WP/47/L.97، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    En la misma sesión, después de la declaración hecha por el representante de Santa Lucía, el Comité aprobó su informe y autorizó al Relator a que, en cooperación estrecha con los demás miembros de la Mesa y de la secretaría, finalizara el informe. UN 42 - وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل سانت لوسيا، اعتمدت اللجنة تقريرها وأذنت للمقرر بأن يقوم، بالتعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين، بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Después de una observación formulada por el representante de Francia, la Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator para que, en consulta con la secretaría, finalizara el informe. UN 119 - وعقب تعليق أدلى به ممثل فرنسا، أقر المؤتمر مشروع التقرير، وأذن للمقرر بإكمال التقرير بالتشاور مع الأمانة العامة.
    En esa misma sesión, el Foro aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a completarlo con la ayuda de la secretaría. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    2. En la misma sesión, el Foro aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a completarlo con la ayuda de la secretaría. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    La Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a que preparara el informe definitivo, en consulta con la Secretaría, a fin de presentarlo al Consejo Económico y Social para que adoptara las medidas pertinentes. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة، بغية تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ الإجراء المناسب.
    La Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a que preparara el informe definitivo, en consulta con la Secretaría, a fin de presentarlo al Consejo Económico y Social para que adoptara las medidas pertinentes. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة، بغية تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ الإجراء المناسب.
    En la misma sesión, el Foro aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a completarlo con la ayuda de la Secretaría. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وفوض المقرر بإنجازه بدعم من الأمانة العامة.
    16. El Comité Preparatorio tomó nota del proyecto de informe sobre la labor realizada en su primer período de sesiones y autorizó al Relator a finalizar el informe. UN 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير.
    23. Al final de su séptima reunión, el CRIC aprobó el proyecto de informe sobre la reunión y autorizó al Relator a que, con la asistencia de la secretaría y según procediera, ultimara el informe. UN 23- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها السابعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    En su 677ª sesión, celebrada el 1º de julio, el Comité aprobó el proyecto de informe, que figura en un documento oficioso, y autorizó al Relator a completar las consultas con los miembros del Comité, según corresponda. UN ٣٩ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية، وخولت المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator a que terminara de elaborarlo en consulta con la Mesa, incorporando en él los debates de la última sesión de la Comisión.Capítulo VIII UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وفوضت المقرر بوضعه في الصيغة النهائية، بالتشاور مع المكتب، بأن تدرج فيه إجراءات الجلسة النهائية للجنة.
    36. En su segunda sesión (de clausura), el 28 de octubre de 1994, el Grupo de Expertos aprobó, con ciertas modificaciones, el proyecto de informe (TD/B/CN.1/GE.1/L.1), el resumen de las deliberaciones sobre los temas 3 y 4 del programa y las recomendaciones generales del Grupo, y autorizó al Relator a que completara el informe definitivo según procediera. UN ٦٣- وفي الجلسة الثانية )الختامية( المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اعتمد فريق الخبراء، مع إدخال بعض التعديلات، مشروع التقرير )1.L/1.EG/1.NC/B/DT(، وملخص مداولاته بشأن البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال، وتوصياته بشأن السياسة العامة، وخول المقرر استكمال التقرير النهائي حسب مقتضى الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد