Este año se ha decidido hacer un tratamiento conjunto del informe que presenta anualmente el Consejo de Seguridad a la Asamblea General y de la cuestión de la reforma del Consejo. | UN | لقد قررنا هذا العام أن نجري مناقشة مشتركة لتقرير مجلس الأمن السنوي المقدم إلى الجمعية العامة ومسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Se destacó que los términos del tratado pertinente eran los que había de regir en el caso de los delitos respecto de los que dimanaba la obligación y de la cuestión de la aplicación. | UN | وأشير إلى أن الأحكام التعاهدية ذات الصلة لا بد وأن تحكم في آن واحد الجرائم التي يقوم بشأنها الالتزام ومسألة التنفيذ. |
En el informe figura también un análisis de las condiciones para la prestación de asistencia y de la cuestión de la terminación de la asistencia. | UN | وتضمن التقرير أيضاً مناقشة لشروط تقديم المساعدة ومسألة إنهاء المساعدة. |
En su 46º período de sesiones en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقا عاملا للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En la reunión se trató sobre todo de los objetivos de los instrumentos regionales y multilaterales y de la cuestión de la definición de la inversión en los acuerdos existentes en materia de inversiones y se prestó particular atención a sus consecuencias para el desarrollo. | UN | وركز الاجتماع على أهداف الصكوك اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف، ومسألة تعريف الاستثمار في اتفاقات الاستثمار القائمة، مولياً اهتماماً خاصاً لبعدها اﻹنمائي. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones, celebrado en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en lugar del grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones en 1994, en lugar del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la Detención, la Subcomisión estableció un Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
Asimismo, el ACNUDH proporcionó asistencia técnica a la Unidad del Estado de Derecho de la Oficina del Alto Representante respecto de su programa de redacción de leyes penales y de la cuestión de la protección de los testigos. | UN | كما قامت المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية للوحدة المعنية بسيادة القانون التابعة لمكتب الممثل السامي بشأن برنامجها الخاص بمشروع القانون الجنائي ومسألة حماية الشعوب. |
En su 46º período de sesiones en 1994, en lugar del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la Detención, la Subcomisión estableció un Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, en lugar del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la Detención, la Subcomisión estableció un Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
El Relator Especial presentará una adición a su tercer informe sobre la expulsión de los extranjeros, adición que tratará de la cuestión de la expulsión en caso de doble nacionalidad o de nacionalidad múltiple y de la cuestión de la expulsión a raíz de la privación de la nacionalidad. | UN | سيقدم المقرر الخاص إضافة إلى تقريره الثالث عن طرد الأجانب يتناول فيها مسألة الطرد في حالة الرعايا ذوي الجنسيات المزدوجة أو المتعددة، ومسألة الطرد بعد التجريد من الجنسية. |
17. En su decisión 1994/104 de 2 de agosto de 1994, la Subcomisión decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargase de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización. | UN | ٧١- قررت اللجنة الفرعية بمقررها ٤٩٩١/٤٠١ المؤرخ في ٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ أن تنشئ فريقا عاملا للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض. |
Por su decisión 1994/104, la Subcomisión, entre otras cosas, decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargara de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، بموجب مقررها ٤٩٩١/٤٠١، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من فريق عامل للدورة معني بالاحتجاز. |
134. En su 46º período de sesiones, en virtud de su decisión 1994/104, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargara de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | ٤٣١- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٤٠١ المتخذ في دورتها السادسة واﻷربعين، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
En su decisión 1994/104 de 2 de agosto de 1994, la Subcomisión decidió, entre otras cosas, restablecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargará de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، في مقررها ٤٩٩١/٤٠١ المؤرخ في ٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
Por su decisión 1994/104, la Subcomisión, entre otras cosas, decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargara de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، بموجب مقررها ٤٩٩١/٤٠١، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من فريق عامل للدورة معني بالاحتجاز. |