Examinador de la Universidad de Delhi, la Universidad Jawaharlal Nehru y la Universidad de Nagpur para los programas de maestría y doctorado en derecho. | UN | ممتحِن في جامعات دلهي وجواهر لال نهرو وناغبور لبرامج الماجستير والدكتوراه في القانون. |
Asimismo, la Universidad para la Paz es la única universidad auténticamente internacional que tiene autoridad para conferir títulos universitarios, que otorga a los niveles de licenciatura y doctorado. | UN | كما أن جامعة السلم هي الجامعة الدولية الوحيدة التي لها بالفعل سلطة منح الشهادات من مستوى الماجستير والدكتوراه. |
- Supervisión de las tesis de maestría y doctorado. | UN | الإشراف على أطروحات للحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه. |
La proporción de las mujeres en los cursos de maestría y doctorado ha aumentado constantemente en los años recientes. | UN | وقد ازدادت بصورة دائمة في السنوات الأخيرة نسبة النساء في دراسات الماجستير والدكتوراة. |
Los títulos superiores, incluidos los de maestría y doctorado, se otorgan por numerosas facultades. | UN | ويعطي عدد من الكليات درجات عليا مثل الماجستير والدكتوراه. |
Hay también un centro de educación de posgrado para los cursos de máster y doctorado. | UN | كما يوجد مركز دراسات عليا على مستوى الماجستير والدكتوراه. |
Asimismo, ha supervisado las tesis de muchos estudiantes de maestría y doctorado. | UN | وأشرفت على العديد من رسائل الطلاب الحاصلين على درجات الماجستير والدكتوراه. |
De aquí a 2020 la UNU habrá concedido títulos de máster y doctorado a 2.000 estudiantes. | UN | وبحلول عام 2020، ستكون الجامعة قد منحت درجتي الماجستير والدكتوراه لألفي طالب. |
Docencia en titulaciones regladas y docencia en cursos de postgrado, maestrías y doctorado en derechos humanos de la Universidad Carlos III. | UN | أستاذ مشرف على دروس منتظمة ومحاضرات في مرحلتي الدراسات العليا والدكتوراه في مجال حقوق الإنسان في جامعة كارلوس الثالث |
Supervisión de estudiantes graduados de máster y doctorado; | UN | :: الإشراف على الطلبة الخريجين، درجتيّ الماجستير والدكتوراه |
Ha ofrecido becas en el extranjero a 425 mujeres matriculadas en programas de maestría y doctorado y a 760 mujeres inscritas en programas de posgrado en el Pakistán. | UN | وقد قدمت اللجنة المنح للدراسة في الخارج ل425 امرأة من المسجلات في برامج الماجستير والدكتوراه و760 منحة دراسية للنساء الملتحقات ببرامج البكالوريوس داخل باكستان. |
Desarrollar y diversificar la oferta de formación superior y de investigación de calidad a nivel de licenciatura, maestría y doctorado. | UN | وضع وتنويع دورات التدريب العالي والبحوث الجيدة النوعية في سياق أنظمة الليسانس والماجستير والدكتوراه. |
Recibió la licenciatura por la Escuela de Mujeres de la Universidad de Bagdad y los títulos de Master y doctorado por la Universidad del Estado de Ohio de los Estados Unidos de América. | UN | والمرشحة حاصلة على شهادة البكالوريوس من كلية البنات بجامعة بغداد، وعلى شهادتي الماجستير والدكتوراه من جامعة ولاية أوهايو في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Además de las universidades estatales, existen en Israel otras diversas instituciones de enseñanza superior y otras que otorgan títulos además de los de bachillerato, maestría y doctorado. | UN | عدا الجامعات الحكومية، يوجد في اسرائيل عدد من مؤسسات التعليم العالي البديلة، باﻹضافة الى مؤسسات تمنح دبلومات عدا درجات البكالوريوس والماجستير والدكتوراه. |
22. La enseñanza, que era una función importante de STAR, abarcaba programas de maestría y doctorado. | UN | 22- ويتكون التعليم، الذي يشكل الوظيفة الأولى لبرنامج STAR، من برامج لدرجتي الماجستير والدكتوراه. |
Aunque el número de estudiantes de cursos de bachillerato y doctorado se divide por igual entre hombres y mujeres, los hombres tienen una mayor posibilidad de alcanzar la categoría de supervisor de disertación o tesis. | UN | ورغم أن عدد الرجال والنساء من طلبة الماجستير والدكتوراه متساو، يحظى الرجال بفرصة أكبر بكثير للوصول إلى منصب المشرف على رسائل الماجستير والدكتوراه. |
Maestría y doctorado | UN | الماجستير والدكتوراة منحة تدريس الفنون التقنية |
Se siguieron otorgando, de manera muy limitada, becas para estudios de maestría y doctorado, principalmente en el extranjero. | UN | واستمر تمديد أجل المنح القليلة العدد في الدراسات العليا على مستوى شهادتي الماجستير والدكتوراة التي تجرى في الخارج بصفة أساسية. |
El proyecto de capacitación llevado a cabo por el FNUAP en la Universidad Católica de Louvain (Lovaina) motivó a la Universidad a instituir sobre una base permanente un Departamento de Población y Ciencias del Desarrollo, que otorga títulos de licenciatura y doctorado en población y desarrollo. | UN | وقد حدا مشروع التدريب الذي طوره صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في جامعة لوفان الكاثوليكية بهذه الجامعة إلى إنشاء قسم دائم لعلوم السكان والتنمية يمنح شهادات الماجستير والدكتوراة في دراسات السكان والتنمية. |
Continuó sus estudios de derecho internacional en Downing College, Cambridge (Inglaterra) (Licenciatura en Derecho, en 1978, y doctorado, en 1986, bajo la supervisión del profesor R. Y. Jennings) | UN | تابع دراسة القانون الدولي بكلية داونينغ بجامعة كامبريدج (حاصل على إجازة في الحقوق في عام 1978، ودكتوراه في عام 1986، تحت إشراف الأستاذ ر. ي. جينينغز). |
Número de estudiantes de programas de posgrado y doctorado en 19982002 | UN | عدد طلاب الدراسات العليا والمرشحين لنيل شهادة الدكتوراه |