ويكيبيديا

    "y las ciencias naturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعلوم الطبيعية
        
    La educación se centra en temas como los valores éticos, la instrucción cívica y las ciencias naturales. UN ويركز في التعليم على علوم مثل التربية اﻷخلاقية والتربية الوطنية والعلوم الطبيعية.
    En algunos países se intenta denodadamente, desde el nivel primario, que las jóvenes se interesen en las asignaturas técnicas y las ciencias naturales. UN وتعمل بعض البلدان جاهدة لزيادة اهتمام الفتيات بالمواضيع التقنية والعلوم الطبيعية في المرحلة الابتدائية.
    iii) Divulgación de los logros conseguidos por mujeres en los sectores de la ingeniería, la matemática y las ciencias naturales durante los programas de enlace con las escuelas. UN ' 3` إلقاء الضوء على إنجازات المرأة في الهندسة والرياضيات والعلوم الطبيعية في برامج الاتصال المدرسية.
    Deben prestar igual atención a los muchos aspectos del sistema relacionados con las ciencias sociales y las ciencias naturales. UN ولا بد لهم أيضا أن يولوا نفس القدر من الاهتمام لجوانب النظام العديدة المرتبطة بالعلوم الاجتماعية والعلوم الطبيعية.
    Aún así, en los últimos años ha sido mayor el número de mujeres que ha empezado a incursionar en esferas como la tecnología de la información y las ciencias naturales. UN ومع ذلك، بدأت النساء في السنوات الأخيرة التوجه إلى مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات، والعلوم الطبيعية.
    75. En lo que se refiere a la economía ambiental, el capítulo 35 reconoce que es preciso intensificar la cooperación internacional en las investigaciones interdisciplinarias que vinculan la economía y las ciencias naturales. UN ٧٥ - ففيما يتعلق بالاقتصاد البيئي، يسلم الفصل ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١ بضرورة زيادة التعاون الدولي للبحث المتعددة الاختصاصات الذي يربط بين علم الاقتصاد والعلوم الطبيعية.
    B. La mujer, el género y las ciencias naturales UN باء - المرأة ونوع الجنس والعلوم الطبيعية
    A continuación se exponen las actividades en los ámbitos de la educación, la cultura y las ciencias naturales. UN 18 - ويرد أدناه بيان بالأنشطة المنجزة في مجالات التعليم والثقافة والعلوم الطبيعية:
    - Generar una masa crítica de recursos tecnológicos especializados en determinadas esferas que tienen un gran potencial de crecimiento, especialmente la biotecnología y las ciencias naturales; UN - تعزيز خبرات تكنولوجية رئيسية ومهمة في مناطق مستهدفة تتوفر فيها إمكانيات كبيرة للنمو وخاصة في مجال التكنولوجيا الاحيائية والعلوم الطبيعية.
    Estudios realizados por el Programa internacional de evaluación de los estudiantes de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) demuestran que los varones son mejores en las matemáticas y las ciencias naturales que las mujeres. UN 186 - ويشير برنامج التقييم الدولي للتلاميذ التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن الأولاد يحرزون نتائج أفضل من البنات في الرياضيات والعلوم الطبيعية.
    Como seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la UNESCO emprendió un plan de acción sobre el tema de la interrelación entre la diversidad biológica y la diversidad cultural para el desarrollo sostenible, que aplicaron conjuntamente los sectores de la UNESCO para la cultura y las ciencias naturales. UN 12 - وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة شرعت اليونسكو في خطة عمل حول موضوع أوجه الترابط بين التنوع البيولوجي والتنوع الثقافي، من أجل التنمية المستدامة، وتم تنفيذ ذلك بصفة مشتركة بين قطاعي الثقافة والعلوم الطبيعية لليونسكو.
    Se han abierto nuevos tipos de centros de enseñanza general (liceos y colegios) y clases para niños adelantados, así como escuelas especializadas en ciencias sociales y humanidades. Por ejemplo, ahora la enseñanza de las matemáticas, la economía y las ciencias naturales ofrece muchas opciones y alternativas. UN ومع افتتاح أنواع جديدة من مؤسسات التعليم العام من (المدارس الثانوية وقاعات الألعاب (جيمنزيوم)) وفصول للأطفال الموهوبين وكذلك مدارس متخصصة في الميادين الاجتماعية والعلوم الإنسانية، نجد أن تعليم الرياضيات وعلم الاقتصاد والعلوم الطبيعية في طاجيكستان يتيح، على سبيل المثال، الآن بدائل وخيارات كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد