ويكيبيديا

    "y las exportaciones de bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وصادراتها من السلع
        
    • إلى الصادرات من السلع
        
    • والصادرات من السلع
        
    y las exportaciones de bienes y servicios de los UN التنافسية للبلـدان الناميـة وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات
    Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los PMA UN اجتماع الخبراء المعني بشروط دخول الأسواق التي تؤثر على القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados (DITC) UN اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Los más comunes son la relación entre la deuda externa y el producto nacional bruto, la relación entre la deuda externa y las exportaciones de bienes y servicios y la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones. UN والمؤشرات المألوفة أكثر من غيرها هي نسبة الدين الخارجي إلى الناتج القومي اﻹجمالي، ونسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات، ونسبة خدمة الدين إلى الصادرات.
    Así, la relación entre los intereses devengados y las exportaciones de bienes y servicios se mantuvo en el 17%, mientras que la relación entre la deuda externa y las exportaciones de bienes y servicios disminuyó levemente hasta el 216%. UN وظلت نسبة الفائدة العائدة من صادرات السلع والخدمات مستقرة عند 17 في المائة في حين انخفضت نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات انخفاضا ضئيلا واستقرت عند 216 في المائة.
    El reto que se planteaba a los países en desarrollo era reorientar sus estructuras económicas hacia un aumento de la producción y las exportaciones de bienes con mayor contenido de valor añadido en el país. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه البلدان النامية في توجيه هياكلها الاقتصادية نحو زيادة الإنتاج والصادرات من السلع التي تشتمل على محتوى أكبر من القيمة المضافة المحلية.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LAS CONDICIONES DE ENTRADA EN EL MERCADO QUE AFECTAN A LA COMPETITIVIDAD y las exportaciones de bienes Y SERVICIOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO: LAS GRANDES REDES DE DISTRIBUCIÓN, TENIENDO EN CUENTA LAS NECESIDADES ESPECIALES DE LOS PAÍSES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والـخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة
    3. Las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta la necesidades especiales de los países menos adelantados. UN 3- اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Tema 3 - Las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados UN البند 3: اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    TD/B/COM.1/EM.23/2 " Las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados " UN TD/B/COM.1/EM.23/2 شروط الدخول إلى الأسواق التي تؤثر في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    3. Las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados. UN 3- اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    TD/B/COM.1/66 " Informe de la Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados " UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بما يؤثر من شروط الدخول إلى الأسواق على القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً TD/B/COM.1/66
    1. La Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados se celebró en Ginebra del 26 al 28 de noviembre de 2003. UN 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Otro indicador que apunta en la misma dirección es el descenso de la relación entre la deuda externa (descontadas las reservas internacionales) y las exportaciones de bienes y servicios. UN وهناك عامل آخر يقود المنطقة في نفس الاتجاه وهو انخفاض النسبة بين ديونها الخارجية (مخصوما منها احتياطياتها الدولية) وصادراتها من السلع والخدمات.
    Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribución, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados (DITC) 3 a 5 de noviembre UN اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً (شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية)
    34. El Presidente presentó el informe de la Reunión de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado que afectan a la competitividad y las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo: Las grandes redes de distribución (26 a 28 de noviembre de 2003). UN 34- عرض الرئيس تقرير اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً (26 - 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    Más aún, es la única región en que la relación entre la deuda externa y las exportaciones de bienes y servicios aumentó entre 1988 y 1995, pasando del 243 al 270%. UN وفضلاً عن ذلك، كانت المنطقة الوحيدة التي ارتفعت فيها نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات في الفترة ما بين عامي ٨٨٩١ و٥٩٩١ - من ٣٤٢ في المائة إلى ٠٧٢ في المائة.
    En cambio, durante el mismo período, la relación entre los pagos en concepto de intereses y de capital y las exportaciones de bienes y servicios se redujo del 21 al 15% La relación media del servicio de la deuda del conjunto de los países del Africa subsahariana encubre grandes variaciones de un país a otro. UN وعلى عكس ذلك، انخفضت نسبة مدفوعات الفائدة وأصل الدين إلى الصادرات من السلع والخدمات خلال الفترة ذاتها من ١٢ في المائة إلى ٥١ في المائة)٣١(.
    Se adoptaron medidas adicionales para reducir la carga que la deuda externa supone para varios países menos adelantados. La proporción entre el servicio de la deuda y las exportaciones de bienes y servicios del conjunto de países menos adelantados se redujo en un 50% entre 1990 y 2004 y debería de reducirse aún más como resultado de las nuevas medidas. UN 29 - اتخذت تدابير إضافية للتخفيف من أعباء الديون الخارجية لعدد من أقل البلدان نموا وانخفضت نسبة خدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات لأقل البلدان نموا كمجموعة بنحو النصف بين عامي 1990 و 2004، ومن المتوقع أن تنخفض أكثر من ذلك نتيجة للتدابير التي اتخذت لاحقا.
    A raíz de las medidas de alivio de la deuda adoptadas en el marco de la Iniciativa a favor de los países pobres muy endeudados y la IADM, 32 países menos adelantados redujeron en 2006 la proporción entre el servicio de la deuda y las exportaciones de bienes y servicios a menos del 10% frente a 29 en 2004, y sólo 14 en 1990. UN 74 - ونتيجة لتدابير تخفيف عبء الدين المنفذة في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، خفّض 32 بلدا من أقل البلدان نموا في عام 2006 نسبة خدمة الدين إلى الصادرات من السلع والخدمات إلى ما دون 10 في المائة، مقابل 29 بلدا في عام 2004 و 14 بلدا فحسب في عام 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد