ويكيبيديا

    "y los recursos de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وموارد المعلومات
        
    • وموارد معلومات
        
    8. Utilización ilegítima de los sistemas de información y telecomunicaciones y los recursos de información: utilización de los sistemas y recursos de telecomunicaciones e información sin la autorización pertinente o en violación de las reglas establecidas, la legislación o las normas del derecho internacional. UN 8 - الاستخدام غير المشروع لنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات: أي استخدام نظم وموارد الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات دون التمتع بحق استخدامها أو على نحو يشكِّل انتهاكا للقواعد أو التشريعات المعمول بها أو لقواعد القانون الدولي.
    Las bases de datos y los recursos de información conjuntos sobre seguridad biológica de la ONUDI y la OCDE se han recomendado como sistema modelo para el mecanismo de intercambio de información del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقد أوصى باعتماد قواعد البيانات وموارد المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية المشتركة بين اليونيدو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنظام نموذجي لآلية غرفة تبادل المعلومات المنشأة في اطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Estas categorías, que constituyen también un componente central de la metodología de la Oficina para la evaluación del riesgo, son la estrategia, la gestión, la observancia, los recursos financieros, el riesgo operacional, los recursos humanos y los recursos de información. UN وتتمثل فئات المخاطر هذه، التي تشكل أيضا عنصرا رئيسيا في المنهجية التي يتبعها المكتب في تقييم المخاطر، في: الاستراتيجية، والإدارة، والامتثال، والموارد المالية، والمخاطر التشغيلية، والموارد البشرية، وموارد المعلومات.
    Todas ellas se centraron en las aplicaciones satisfactorias de la tecnología espacial y los recursos de información espaciales que ofrecían soluciones económicas o información esencial para la formulación y ejecución de programas o proyectos en las esferas de la ordenación de los recursos hídricos y las catástrofes relacionadas con el agua. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    Polonia reconoce que puede haber una injerencia no autorizada o un uso indebido que pongan en peligro los sistemas de información y telecomunicaciones, la integridad de infraestructuras fundamentales basadas en la información y los recursos de información de particulares, empresas, instituciones educativas o médicas y otras organizaciones del sector privado y del gobierno. UN 2 - وتدرك بولندا أن هناك تهديدا محتملا يتمثل في التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والبنى التحتية البالغة الأهمية القائمة على المعلومات وموارد معلومات الأفراد والشركات والمؤسسات التعليمية أو الطبية وغيرها من مؤسسات القطاع الخاص، فضلا عن الحكومات.
    En las sesiones segunda y tercera, centradas en el uso de aplicaciones de las tecnologías espaciales y los recursos de información conexos disponibles en la esfera de la gestión de riesgos, presentaron ponencias representantes de distintos países y regiones y se celebraron deliberaciones sobre experiencias prácticas, resultados y retos. UN وركّزت الجلستان الثانية والثالثة على استخدام تطبيقات التكنولوجيات المتصلة بالفضاء وموارد المعلومات المتاحة في إدارة المخاطر، وذلك من خلال عروض قدمها ممثلو مختلف البلدان والمناطق ومناقشات دارت بشأن الخبرات العملية والنتائج والتحديات.
    26. La tercera sesión técnica se concentró en las tecnologías y los recursos de información relacionados con el espacio disponibles para abordar los problemas sociales y económicos causados por el cambio climático y los desastres y riesgos ambientales inducido por el cambio climático. UN 26- وركّزت الجلسة التقنية الثالثة على تكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتوافرة لمعالجة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي يسبّبها تغيّر المناخ والكوارث الناجمة عن تغيّر المناخ والأخطار البيئية.
    Todas ellas se centraron en aplicaciones fructíferas de la tecnología espacial y los recursos de información espaciales que ofrecían soluciones económicas o información esencial para la formulación y ejecución de programas o proyectos en las esferas de la ordenación de los recursos hídricos y las catástrofes relacionadas con el agua, incluidos estudios monográficos a cargo de los participantes. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالات أعدّها المشاركون.
    Todas las ponencias se centraron en aplicaciones fructíferas de la tecnología espacial y los recursos de información espaciales que ofrecían soluciones rentables o información esencial para la formulación y ejecución de programas o proyectos en las esferas de la ordenación de los recursos hídricos y los desastres relacionados con el agua, incluidos estudios monográficos realizados por los participantes. UN وقد ركَّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفِّر حلولاً معقولة التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالة أعدَّها المشاركون.
    A fin de proteger la integridad de la infraestructura vital basada en la información y los recursos de información para contrarrestar los peligros que amenazan la seguridad de la información, Polonia apoya una cooperación internacional legal, eficiente y amplia, así como la aplicación rigurosa de las leyes nacionales en vigor y la preparación de nuevas leyes, cuando sea necesario. UN 4 - وبغية حماية سلامة البنى التحتية البالغة الأهمية القائمة على المعلومات وموارد المعلومات من أجل التصدي للأخطار التي تتهدد أمن المعلومات، فإن بولندا تؤيد إقامة تعاون قانوني دولي فعال وشامل فضلا عن التنفيذ الدقيق للتشريعات المحلية المعمول بها وسن تشريعات جديدة إذا لزم الأمر.
    A medida que se produce una mundialización de los conocimientos y los recursos de información por medio de la Internet, el FNUAP seguirá trabajando cada vez más con gobiernos, así como con organizaciones no gubernamentales y el sector privado, a fin de que los países puedan aprovechar estas nuevas oportunidades. UN 63 - ومع اتجاه العالم صوب عولمة المعرفة وموارد المعلومات من خلال الإنترنت، سيعمل الصندوق بصفة متزايدة مع الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص لكي يتيح للبلدان الاستفادة من هذه الفرص الجديدة.
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas y recursos; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas y recursos; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas y recursos; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    b) La determinación de criterios básicos relativos a la seguridad de la información, en particular la injerencia no autorizada en los sistemas de información y de telecomunicaciones y los recursos de información o la utilización ilícita de esos sistemas y recursos; UN (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    a) Conocieran el marco de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el contexto del desarrollo sostenible, el papel de la observación de la atmósfera en ese contexto, las capacidades de los instrumentos, las soluciones y los recursos de información pertinentes basados en la tecnología espacial y las estrategias para incluir esos recursos en los procesos de adopción de decisiones correspondientes; UN (أ) فهم إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وسياق التنمية المستدامة، ودور رصد الغلاف الجوي في ذلك السياق، وقدرات الأدوات والحلول وموارد المعلومات القائمة على تكنولوجيا الفضاء في هذا المجال، واستراتيجيات إدماج هذه الموارد في عمليات اتخاذ القرار المنطبقة؛
    d) Conocieran los instrumentos, las soluciones y los recursos de información basados en la tecnología espacial para observar la atmósfera y los modos de utilizar la alianzas funcionales existentes o crear otras nuevas que fomentaran el uso operacional de las tecnologías espaciales; UN (ب) التعرُّف على الأدوات والحلول وموارد المعلومات القائمة على تكنولوجيا الفضاء في مجال رصد الغلاف الجوي، وعلى كيفية استخدام الشراكات القائمة أو إقامة شراكات وظيفية جديدة لتعزيز الاستخدام العملي لتكنولوجيات الفضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد