ويكيبيديا

    "à cette heure-ci" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذه الساعة
        
    • في هذا الوقت
        
    • بهذه الساعة
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • بهذا الوقت
        
    • حتى هذه الساعة
        
    • بحلول الآن
        
    • فى هذا الوقت
        
    • في تلك الساعة
        
    • هذا الوقت من اليوم
        
    • بمثل هذا الوقت
        
    Je veux pas être trop curieuse, mais qu'est-ce qu'un homme comme toi fait à cette heure-ci dans ce genre de restaurant ? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Mais tu es au courant que la plupart des bureaux sont fermés à cette heure-ci, sauf si tu es stagière chez un vendeur de donuts? Open Subtitles لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟
    Vous savez où je peux trouver une pizza, à cette heure-ci ? Open Subtitles أتعرف أين أجد بيتزا في هذا الوقت من الليل؟
    à cette heure-ci demain, on aura une tonne de fric, on se fera masser les pieds quelque part avec des petits concombres sur nos yeux. Open Subtitles في هذا الوقت غدًا سيكون لدينا مقدار كبير من المال تدليك القدم على الشاطئ في مكان ما
    Pouvez-vous aller voir qui c'est, à cette heure-ci ? Open Subtitles (تي)، هلا رأيت من يأتي بهذه الساعة المتأخرة من الليل؟ حاضر سيدتي
    à cette heure-ci, elle n'aura jamais de taxi. Open Subtitles أأنتَ ميقن؟ أجل، أنها لن تجد سيارة أجرة في هذه الساعة من الليل
    Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci ? Open Subtitles ما الذي أتى بك في هذه الساعة الغير معتادة ؟
    Qu'est-ce que tu es en train de regarder à cette heure-ci ? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟
    Tu devrais pas être au lit à cette heure-ci ? Open Subtitles فإنه ليس من الضروري في هذه الساعة المتأخرة تظهر في هذا الربع.
    J'ai l'habitude de trébucher à la maison à cette heure-ci tous le temps. Open Subtitles . كنت أخرج من المنزل في هذه الساعة طوال الوقت
    Les taxis sont rares à cette heure-ci. Open Subtitles سيارات الأجرة تكون قليلة و بعيدة في هذه الساعة.
    à cette heure-ci, il est vide, et il y a de magnifiques mosaïques. Open Subtitles في هذا الوقت من الليل لا يوجد أحد هناك وهناك بلاط فسيفسائي جميل.
    Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci, président ? Open Subtitles ماللذي يأتي بك الى هنا في هذا الوقت أيها الرئيس
    Je ne vais pas sautiller à cette heure-ci. Open Subtitles لن ارقص في غرفه المعيشه في هذا الوقت المتأخر من الليل
    Fermez la porte si vous voulez écouter de la musique à cette heure-ci. Open Subtitles اغلق الباب اذا كنت ستشغل الموسيقى في هذا الوقت
    Je ne serais pas là à cette heure-ci si je le sous-estimais. Open Subtitles ما كنت سأكون هنا في هذا الوقت إذا كنت استخف بامتحانك.
    Qui t'appelle à cette heure-ci ? Open Subtitles من يتصل بك بهذه الساعة ؟
    Pourquoi pensez-vous que je vienne ici à cette heure-ci, bon sang ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟
    Venir à cette heure-ci, pas de portable, tout filmer. Open Subtitles آتي إلى هنا بهذا الوقت بدون هاتف واصور كل شيء
    Malheureusement, à cette heure-ci, il n'y a aucun survivant signalé. Open Subtitles وللأسف، حتى هذه الساعة
    J'aurais dû être en prison ou mort à cette heure-ci. Open Subtitles "افترض أن أكون سجينًا أو ميتًا بحلول الآن"
    Tout ce que je peux dire à cette heure-ci c'est que la nuit dernière... l'Armée a bien perdu un hélicoptère Black Hawk. Open Subtitles ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك
    Que faites-vous là à cette heure-ci? Open Subtitles ما الذي تفعلونه يا رفاق في تلك الساعة على اية حال ؟
    Normalement, je siffle déjà une petite à cette heure-ci. Open Subtitles حسنٌ ، أنا عادةً أحتسي كأساً في هذا الوقت من اليوم
    Demain à cette heure-ci, ni toi ni moi n'en aurons plus. Open Subtitles بمثل هذا الوقت غداً، ولا واحد منا سيكون لديه أيّ كُرات‏ متبقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد