ويكيبيديا

    "à la participation des organisations non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمشاركة المنظمات غير
        
    • مشاركة المنظمات غير
        
    • حضور المنظمات غير
        
    • بمشاركة المنظمات غير
        
    • باشتراك المنظمات غير
        
    La conférence a également donné un nouvel élan à la participation des organisations non gouvernementales. UN وأعطى المؤتمر أيضا قوة دفع جديدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Dans cet esprit, la première session d'organisation du Comité préparatoire a décidé que les travaux du Comité seraient ouverts à la participation des organisations non gouvernementales accréditées auprès du Conseil économique et social et auprès de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، قررت الدورة التنظيمية الأولى للجنة التحضيرية أن يكون عمل اللجنة مفتوحا لمشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لدى اليونيسيف.
    b) Que le Comité, composé de tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies, devrait être ouvert à la participation des organisations non gouvernementales compétentes; UN )ب( أن تكون اللجنة، التي تضم جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، مفتوحة لمشاركة المنظمات غير الحكومية المختصة؛
    Concernant votre proposition relative à la participation des organisations non gouvernementales (ONG), ma délégation n'a jusqu'ici reçu aucune proposition à sa mission. UN وفي ما يتعلق باقتراحكم بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية، فإنّ وفدي لم يتلقَّ حتى الآن أيّ اقتراح في مقرّ البعثة.
    Pour terminer, je voudrais dire que la Belgique est favorable à la participation des organisations non gouvernementales à nos travaux. UN وفي الختام، دعوني أوضح أن بلجيكا تحبذ مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا.
    Le Président dit que le paragraphe sera modifié de manière à rendre compte du fait que le Comité n'a pas pris de décision quant à la participation des organisations non gouvernementales à ses sessions. UN 62 - الرئيس: قال إن الفقرة ستعدل لتشير إلى أن اللجنة لم تتخذ قرارات بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها.
    2. Le Conseil alloue des fonds couvrant les dépenses relatives à la participation des organisations non gouvernementales invitées à prendre part à ces initiatives. UN 2 - يُخصص المجلس المال اللازم لتغطية النفقات ذات الصلة بمشاركة المنظمات غير الحكومية التي تُدعى إلى هذه الوقائع.
    2. Le secrétariat a établi la présente note après avoir examiné les dispositions relatives à la participation des organisations non gouvernementales aux activités de la CNUCED. UN ٢- وقد أعدت اﻷمانة هذه المذكرة بعد أن انتهت من استعراض الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    65. Le système des Nations Unies a porté un intérêt particulier à la participation des organisations non gouvernementales au développement de l'Afrique, organisant des ateliers et renforçant la coopération avec elles. UN ٦٥ - وأولت منظومة اﻷمم المتحدة أهمية خاصة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تنمية افريقيا، وتنظيم حلقات العمل وتعزيز التعاون معها.
    J'ai le plaisir de vous signaler qu'un segment spécial de la Réunion sera consacré à la participation des organisations non gouvernementales et des autres acteurs de la société civile, qui pourront intervenir lors de toutes les séances thématiques en prenant la parole à la suite des représentants des États et des organisations intergouvernementales invitées. UN ويسرني أن ألفت انتباهكم إلى أنه سيكون هناك جزء مخصص لمشاركة المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني؛ وسيتسنى لها التحاور خلال سير جميع الجلسات المواضيعية، ويسمح لها بأخذ الكلمة بعد الدول والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة.
    4. Dans son travail de préparation en vue de l'examen de la situation des droits de l'homme dans le pays, le Gouvernement chinois attache une grande importance à la participation des organisations non gouvernementales. UN 4- وتولي حكومة الصين أهمية بالغة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في الأعمال التحضيرية لاستعراض حالة حقوق الإنسان في البلد.
    b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femmeParticipation plus active d'organisations non gouvernementales aux activités de la Commission de la condition de la femme UN (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة
    b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme UN (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة
    Lors de sa session d’organisation, en mai 1998, le Comité préparatoire a décidé (décision 7) que ses travaux seraient ouverts à la participation des organisations non gouvernementales accréditées conformément à la résolution 1996/31 et aux décisions 1996/208 et 1996/315 du Conseil économique et social. UN ١ - طبقا للمقرر ٧ الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية التي عقدت في أيار/ مايو ١٩٩٨، قررت اللجنة أن يكون عملها مفتوحا لمشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ ومقرريه ١٩٩٦/٢٠٨ و ١٩٩٦/٣١٥.
    < < b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme > > . UN " (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة " .
    < < b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme > > . UN " (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة " .
    Conformément à sa décision 7 adoptée lors de sa session d'organisation, en mai 19981, le Comité préparatoire a décidé que ses travaux seraient ouverts à la participation des organisations non gouvernementales accréditées conformément à la résolution 1996/31 et aux décisions 1996/208 et 1996/315 du Conseil économique et social. UN 1 - وفقا للمقرر 7 الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المعقودة في أيار/مايو 1998()، قررت اللجنة التحضيرية أن يكون عمل اللجنة التحضيرية مفتوحا لمشاركة المنظمات غير الحكومية، التي تكون معتمدة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 والمقررين 1996/208 و 1996/315.
    On a fait observer aussi que le lien contractuel donnait un caractère juridique à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des Nations Unies. UN وأشير كذلك إلى أن الصلة التعاقدية تضفي طابعا قانونيا على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة.
    L'absence apparente d'objection à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence ne doit donc pas être interprétée comme équivalant à l'acceptation d'une participation inconditionnelle de ces organisations à nos travaux. UN أما الغياب الواضح لأي اعتراض على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر فلا يمكن بالتالي تفسيره كقبول تام للمشاركة غير المحددة لهذه المنظمات في مؤتمر نزع السلاح.
    Bien que le Gouvernement de Myanmar soit favorable à la participation des organisations non gouvernementales à la programmation et à la mise en oeuvre des activités de développement du système des Nations Unies, il estime que l'aide à ces organisations devrait être acheminée par l'intermédiaire des gouvernements de manière à garantir une justification de l'emploi des fonds et une plus grande transparence. UN وعلى الرغم من أن حكومته تحبذ مشاركة المنظمات غير الحكومية في برمجة وتنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة، فهي ترى أنه ينبغي توجيه المساعدة المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية من خلال الحكومات لضمان المساءلة وكفالة قدر أكبر من الشفافية.
    b) Note du Président relative à la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire (E/CN.7/1998/PC/CRP.8); UN )ب( مذكرة من الرئيس بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛
    4. Le Président indique que le Comité croit comprendre aussi que le libellé de la décision s'appliquera mutatis mutandis à la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence. UN 4 - الرئيس: قال إن صيغة المقرر، على حد علم اللجنة، ستطبق، بعد إجراء التعديلات اللازمة، على حضور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر نفسه.
    Quant à la participation des organisations non gouvernementales, on répète constamment dans de nombreuses tribunes des Nations Unies qu'il y a divers acteurs dans les relations internationales, et parmi ces acteurs, on cite les organisations non gouvernementales. UN وفيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية، فقد قيل أكثر من مرة في العديــد مــن محافل اﻷمم المتحدة إن مختلف العناصر الفاعلة في العلاقات الدولية تتضمن المنظمات غير الحكومية.
    En vue d'assurer la participation la plus large et la plus efficace des organisations non gouvernementales, le Comité a adopté, à sa huitième session, en 1993, une procédure relative à la participation des organisations non gouvernementales à ses activités, qui résume les modalités de la participation de ces organisations aux travaux du Comité. UN وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة المعقودة في عام 1993، إجراء خاصا باشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطتها، وذلك لضمان أنجع وأوسع مشاركة ممكنة للمنظمات غير الحكومية. ويلخص هذا الإجراء طرائق مشاركة هذه المنظمات في أعمال اللجنة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد