| Je pensais que c'était fini, le temps où je les perdais. | Open Subtitles | أجل ، اعتقدتُ أنَّ أيام فقداني لإخوتيّ قد انتهى. |
| Elle est partie, et je me suis demandé si c'était fini, si on ne se reparlerait plus jamais. | Open Subtitles | غادرت و تساءلت إذا كان الأمر قد انتهى إذا كانت علاقتنا قد انتهت |
| Dans mon cœur, je savais que mon charmant règne de terreur était fini. | Open Subtitles | من داخل قلبي ، علمت أنه قد إنتهى عهدي المجيد للإرهاب |
| J'ai arrêté de lui parler et j'ai pensé que c'était fini, mais quand j'ai vu le second corps, l'homme autopsié j'ai réalisé que mon harceleur était le tueur et qu'il avait utilisé mes outils. | Open Subtitles | توقفت عن الحديث معه، واعتقد أنه قد إنتهى لكن عندما رأيت الجثة الثانية تشريح الجثه |
| Alors je suis allé trouver ce cyclope, et c'était fini en un rien de temps. | Open Subtitles | ثمّ ذهبت لرؤية هذا السيكلوب، وهو قد أنتهى فى وقت قصير. |
| On a eu un mariage, et tout ce qu'elle a eu c'était un coup de téléphone une fois que c'était fini. | Open Subtitles | أقمنا زفافًا، وكل ماحصلت عليه كان اتصالا هاتفيًا بعد انتهائه. |
| Quand ça a commencé à se voir, c'était fini. | Open Subtitles | وعندما ظهر للعيان، علمت أن كل شيء قد انتهى |
| Nous pensions que le cauchemar était fini, mais maintenant sa famille nous poursuit pour mort par imprudence. | Open Subtitles | كنّا نظن بأنّ ذلك الكابوس قد انتهى ولكن عائلتها تقاضينا بتهمة القتل غير العمد |
| Je croyais que c'était fini. Mais ils avaient une arme fatale. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر قد انتهى و لكن كان لديهم سلاحاً سرياً |
| On savait tous que leur mariage était fini. | Open Subtitles | كان معروفا لدى اى شخص ان زواجهما قد انتهى |
| Un sac d'homme, en bandoulière. C'était fini. | Open Subtitles | رجل الحقيبة وحزام الكتف ولكن كان الامر قد انتهى |
| Bien sûr, il a remarqué que c'était fini, ou il l'a senti. | Open Subtitles | حين أدرك بأن كل شيء قد انتهى وشعر بذلك في النهاية |
| Tout était... génial, et soudainement il a fait ses affaires et m'a dit que c'était fini. | Open Subtitles | وفجأة حضّر أمتعته وأخبرني أن الأمر قد إنتهى. |
| Que j'avais rencontré quelqu'un, que notre mariage était fini. | Open Subtitles | أنني كنتُ أقابل شخصًا آخرًا، أن زواجنا قد إنتهى. |
| Le mariage était fini quand j'ai réalisé que j'étais le troisième amour de mon mari. | Open Subtitles | الزواج كان قد إنتهى عندما أدركت أنني كنت ثالث حب في حياة زوجي. |
| Mais, pour eux, tout était fini. Après s'être fait secouer par Gilbert. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك, بالنسبة لهم, كل شي قد إنتهى ما عدا توبيخة واحدة من جيلبرت |
| Écoutez, je lui ai dit que c'était fini. | Open Subtitles | أتولى ماذا؟ إنظر لقد أخبرتها أن الأمر قد أنتهى |
| En vérité, il avait décidé de dire la vérité à Jane et de lui dire que son mariage était fini. | Open Subtitles | لي بخصوص؟ في الواقع, قرر هو ان ياتي ويقول لـ (جين) بأن زواجه قد أنتهى |
| On a eu un mariage, et tout ce qu'elle a eu c'était un coup de téléphone une fois que c'était fini. | Open Subtitles | أقمنا زفافًا، وكل ماحصلت عليه كان اتصالا هاتفيًا بعد انتهائه. |
| Et quand je pensais que c'était fini, il me renvoyait là-bas. | Open Subtitles | وعندما ظننت ان الامر انتهى اعادنى مجدداً إلى الحبس |
| Je pensais que cela était fini depuis longtemps. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك انتهى منذ فترة طويلة. |
| Je croyais que c'était fini | Open Subtitles | خلتها النهاية لكن لا يا أصدقائي فالآن. |
| Peut-être qu'il n'était pas aussi enthousiaste que moi, mais j'ai juste pensé qu'il appellerait au moins pour dire que c'était fini. | Open Subtitles | ربما أنه لم يكن متحمساً جداً مثلي أنا، و لكني إعتقدت فقط على الأقل بأنه سيتصل ليخبرني بأن علاقتنا إنتهت. |
| J'ai su que c'était fini. | Open Subtitles | وبعد ذلك عرفت بأنه كان إنتهى. |
| C'en était fini de Sara Tidwell et de sa fille, Kisha. | Open Subtitles | وهذه كانت النهاية لــ "سارة تيدويل" "وإبنتها "كيشا |
| Il était fini, à mon arrivée. | Open Subtitles | لقد كانت منتهية قبل أنا أصل أنا |