ويكيبيديا

    "évaluation du plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم الخطة
        
    • تقييم خطة
        
    • تقييم للخطة
        
    • تقيم خطة
        
    • تقييم لخطة
        
    • تقييم الإطار التمويلي
        
    • لتقييم الخطة
        
    Le Gouvernement portugais est résolu à adopter un quatrième plan pour l'égalité après l'évaluation du Plan en cours. UN وتلتزم حكومة البرتغال باعتماد خطة رابعة للمساواة، وذلك بعد تقييم الخطة الحالية.
    évaluation du Plan pluriannuel pour l'égalité de traitement de 2000 UN تقييم الخطة المتعددة السنوات لسياسة المساواة في المعاملة لعام 2000
    Aux Philippines, le projet HURIST finance l'évaluation du Plan d'action national pour les droits de l'homme, l'accent étant mis sur le renforcement de l'application du Plan et de son suivi. UN وفي الفلبين، يموِّل برنامج تعزيز حقوق الإنسان تقييم الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مُركِّزاً على تحسين تنفيذ ورصد الخطة.
    Extrait de l'évaluation du Plan d'action en matière de ressources humaines de 2010 pour la CNUCED UN مقتطف من تقييم خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية الخاصة بالأونكتاد، 2010 الهدف
    Le Comité recommande également à l'État partie d'établir un nouveau plan d'action, en se fondant sur l'évaluation du Plan d'action de 2009. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل جديدة تستند إلى تقييم خطة العمل لعام 2009.
    Au terme de la première phase de mise en œuvre, une évaluation du Plan a été publiée sur le site Internet de l'Institut national pour la réadaptation. UN وفي نهاية المرحلة الأولى نُشر تقييم للخطة في الموقع الشبكي للمعهد الوطني لإعادة التأهيل.
    Ayant à l'esprit que, dans sa résolution 42/1 du 13 février 2004, la Commission du développement social a décidé de procéder tous les cinq ans à l'examen et à l'évaluation du Plan d'action, UN وإذ يضع في اعتباره أن لجنة التنمية الاجتماعية قررت، في قرارها 42/1 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2004()، أن تستعرض وأن تقيم خطة عمل مدريد كل خمس سنوات،
    L'évaluation du Plan a fait ressortir que ses objectifs en matière de recherche et de gestion des connaissances devraient être atteints d'ici à la fin de la période prolongée. UN وأظهر تقييم الخطة أن أهدافها في إدارة الأبحاث والمعارف قد تحققت أو ستتحقق بحلول نهاية الفترة الممددة.
    Il regrette en outre que l'évaluation du Plan effectuée en 2011 n'a pas donné lieu au suivi requis. UN وينتابها الأسف أيضاً على أن تقييم الخطة الذي أجري في عام 2011 لم يتابَع كما يجب.
    Réponse de l'Administration à l'évaluation du Plan stratégique du PNUD, 2008-2013 UN رد الإدارة على تقييم الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    Le point d'appui a aussi permis de soutenir l'évaluation du Plan. UN وسمحت آليّة الدعم أيضا بتعزيز تقييم الخطة.
    A une question sur les effets de la loi sur l'égalité des chances, elle a répondu en indiquant que l'évaluation du Plan quinquennal d'action pour l'égalité commencerait en 1993 et que les résultats de cette évaluation auraient des incidences sur la mise en oeuvre de la nouvelle loi. UN وردا على سؤال عن آثار قانون تكافؤ الفرص، قالت ان تقييم الخطة الخمسية سوف يبدأ في عام ٣٩٩١، ومن شأن نتائج ذلك الاستقصاء أن تؤثــر فــي تنفيــذ القانون الجديد.
    L'évaluation du Plan d'action souligne en outre qu'il faut que le réseau s'institutionnalise et que l'aide soit mieux harmonisée. Il est essentiel que le réseau échappe au formalisme bureaucratique afin de conserver sa réactivité, mais cela n'est pas sans risques. UN ويشير تقييم الخطة أيضا إلى وجود حاجة إلى إضفاء طابع مؤسسي على الشبكة والعمل صوب مزيد من توحيد الدعم؛ إذ يمثل توخي الطابع غير الرسمي في تشغيل الشبكة أمرا بالغ الأهمية لسرعة الأداء، بعيدا عن الحواجز البيروقراطية، ولكنه ينطوي أيضا على مخاطر.
    Dans le même contexte, elle s'enquiert de l'évaluation du Plan d'action précédent et du statut du site Web envisagé pour lutter contre la violence conjugale. UN وفي نفس السياق، استفسرت عن تقييم خطة العمل السابقة وعن الموقع الشبكي المقترح بشأن العنف المنزلي.
    II. évaluation du Plan mondial de surveillance et recommandations soumises à l'examen de la septième réunion de la Conférence des Parties UN ثانياً - تقييم خطة الرصد العالمية وتوصيات للنظر فيها في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف
    Elle demande si une évaluation du Plan national pour la promotion de la femme a été menée et quelle est la relation entre ce Plan et le Plan quinquennal du Gouvernement. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    De plus, dans le cadre de l'examen général, la Commission de la condition de la femme et le CPC devraient envisager de mener en l'an 2000 une évaluation du Plan et de son exécution dans son intégralité. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي توخي قيام لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق بإعداد تقييم للخطة وتنفيذها برمتها في سنة ٢٠٠٠ كجزء من الاستعراض الشامل.
    Mme Shin demande s'il y a eu une évaluation du Plan quinquennal national de promotion des femmes, qui est axé sur la pauvreté et l'emploi. UN 20 - السيدة شن: سألت هل أجري أي تقييم للخطة الوطنية الخمسية للنهوض بالمرأة، التي تركز على الفقر والعمالة.
    Ayant à l'esprit que, dans sa résolution 42/1 du 13 février 2004, la Commission du développement social a décidé de procéder tous les cinq ans à l'examen et à l'évaluation du Plan d'action, UN وإذ يضع في اعتباره أن لجنة التنمية الاجتماعية قررت، في قرارها 42/1 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2004()، أن تستعرض وأن تقيم خطة عمل مدريد كل خمس سنوات،
    À la suite d'une évaluation du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues, le Conseil économique et social a recommandé que ce plan d'action soit transformé en outil de planification stratégique. UN أدى تقييم لخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإصدار توصية بشأن جعل خطة العمل المذكورة أداة للتخطيط الاستراتيجي.
    :: Suivi de la coopération Sud-Sud et prise en compte des résultats du suivi dans l'évaluation du Plan de financement pluriannuel UN :: حالات التعاون بين بلدان الجنوب المرصودة والمبينة في تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Pour la première fois, un plan a été proposé pour l'évaluation du Plan stratégique à moyen terme. UN ولأول مرة اقترحت خطة لتقييم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد