ويكيبيديا

    "ai grandi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشأت
        
    • ترعرعت
        
    • كبرت
        
    • كَبرتُ
        
    • ترعرت
        
    • لقد تربيت
        
    • لقد نشأتُ
        
    • تربّيت
        
    • نضجت
        
    • لقد تربيتُ
        
    • وترعرعت
        
    • ترعرعتُ
        
    • نشات
        
    • لقد ترعرتُ
        
    • وتربيت
        
    J'ai grandi dans le Kansas, General. Il n'y a pas plus américain que moi. Open Subtitles لقد نشأت في ولاية كانساس أيها الجنرال، أنا مواطن أمريكي فعلاً.
    Écoute, en fait j'ai grandi avec quelqu'un atteint de trisomie. Open Subtitles اسمع,لقد نشأت مع شخص سعانى من متلازمة داون.
    J'ai grandi avec une tonne de frères et soeurs et ils geignaient constamment, mais cela m'a appris comment me concentrer. Open Subtitles ترعرعت مع عدد كبير من الأخوة والأخوات الصغار وجميعهم عوَّلوا باستمرار، لكنّ هذا علّمني كيفيّة التركيز.
    Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme. Open Subtitles ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً
    J'ai grandi et mes rves ne se sont pas Žvanouis. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرف، أنا كَبرتُ وأحلامي لم تختفي.
    J'ai appris la batterie dans cette maison, j'ai grandi avec mes 2 chiens dans cette maison, et tout ce qu'il en reste, c'est le mot "Jones" gravé dans ce mur. Open Subtitles تعلمت العزف على الطبول في هذا المنزل ترعرت مع كلبين في هذا المنزل كل ما سيكون عليه الآن ان كلمة جونز محفورة عليه الآن
    J'ai grandi avec une mère et trois sœurs, du coup, on devait toujours s'attendre au pire. Open Subtitles لقد تربيت مع ثلاث أخوات وأم في البيت لذا اضطررنا للإستعداد للأوقات الصعبه
    J'ai grandi dans une ferme, épousé un gars qui a grandi dans une ferme, et ceux qui sont à la ferme vivent ici. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، تزوجت الرجل الذي نشأ في مزرعة، وأولئك الذين يعيشون في المزرعة، ونحن نعيش هناك،
    J'ai grandi avec le double d'attente de ma part à cause de mon frère. Open Subtitles ثم ماذا كان عنه؟ لقد نشأت مع ضعف التوقعات على لي
    Oui, j'ai grandi avec Manu, mais ensuite nous nous sommes mis dans un tel pétrin que mes parents m'ont envoyé auprès de ma grand mère, juste ici. Open Subtitles نعم ، لقد نشأت مع مانو لكن حينها ، تعرفين كنا نقع في الكثير من المشاكل فقام والداي بأرسالي هنا الي جدتي
    Ils sont à Stockton madame en Californie, c'est où j'ai grandi Open Subtitles أوه, إنهم في ستوكتون, سيدتي كاليفورنيا لقد نشأت هناك
    J'ai grandi en entendant parler d'eux. Une créature forte et magnifique. Open Subtitles لقد نشأت وأنا اسمع عنهم مخلوقات ذات قوة وروعة
    mon nom est Babe Bennett. J'ai grandi à Long Island. Open Subtitles اسمى بيب بينيت نشأت فى سيوسيت بلونج ايلاند
    Ma femme. Moi, j'ai grandi un peu plus au sud d'ici. Open Subtitles زوجتي من هناك, ولكن أنا ترعرعت جنوب هذا المنطقة
    Nous avions trois trous sur la propriété où j'ai grandi avec un obstacle d'eau. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة ثقوب على المِلكيّة حيث ترعرعت مع خط مائي
    J'ai grandi dans un lieu comme ça et c'était comme ça. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان
    Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme. Open Subtitles ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً
    Il se fait pas à l'idée que j'ai grandi et que contrairement à ses recrues, j'ai pas besoin de ses instructions. Open Subtitles انه فقط لا يستطيع أن يصدق أنني كبرت الآن وأنا لست بحاجة له؟ ليقول لى ماذا افعل
    Ou sinon, j'y vais à fond et je dis que j'ai grandi dans un appartement. Open Subtitles ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ. أَو هَلْ ذلك المجنونِ جداً؟
    J'ai grandi en ville. Je n'en ai jamais eu l'occasion. Open Subtitles لقد ترعرت في المدينة لم أحظى بفرصه للتعلم
    J'ai grandi sur la mer. Convois de biens entre les îles. Open Subtitles لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر
    J'ai grandi avec des garçons du Sud comme Daniel Douglas toute ma vie. Open Subtitles لقد نشأتُ مع فتيان جنوبيين مثل دانيال دوغلاس طوال حياتي
    Je sais tout de lui. J'ai grandi avec son père. Open Subtitles أعلم كلّ شيء عنه، فقد تربّيت مع والده.
    T'es si convaincu que je suis toujours une adolescente hors de contrôle, que t'as raté le fait que j'ai grandi. Open Subtitles انت مقتنع جداً انني حتى الآن مراهقة خارجه عن السيطرة لقد نجنّبت الحقيقه ، لقد نضجت
    Car Olivia n'est pas la personne que Russel préfère, mais j'ai grandi avec des parents divorcés, et je suis très douée pour naviguer dans ces situations. Open Subtitles لقد تربيتُ مع والدين مطلقين ، وأنا جيدة للغاية في التعامل في هذة المواقف
    - Ça me rappelle le lieu où j'ai grandi. Open Subtitles هذا يُذكرني حقّاً بالمكان التي تربيت وترعرعت بِهِ.
    Il a posé beaucoup de questions sur mon passé, où j'ai grandi, comment étaient mes parents, où ils sont maintenant. Open Subtitles من الأسئلة عن ماضيي وأين ترعرعتُ وما مواصفات والداي، وأين مكانهما الآن
    J'ai grandi sans argent, dans la mauvaise partie du Bronx, sans père, une mère qui travaillait tout le temps. Open Subtitles نشات بدون مال , والدي رحل والدتي عملت كل الوقت
    J'ai grandi dans un petit village et j'ai toujours rêvé de voyager dans des endroits exotiques. Open Subtitles لقد ترعرتُ في قرية صغيرة وكنت دائماً حالمة في السفر إلى الأماكن الغير معتادة
    J'ai grandi dans une famille tres reigieuse: j'assiste regulierement aux services. Open Subtitles وتربيت في عائله دينيه أهتميت بالخدمات الدينيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد