Ses membres sont nommés par les groupes régionaux pour un mandat de trois ans renouvelable. | UN | وتعيِّن كل مجموعة إقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat de trois ans renouvelable. | UN | ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لمدة تمتد ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Ses membres sont nommés par les groupes régionaux pour un mandat de trois ans renouvelable. | UN | وتعيّن كل من المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Le Greffier est désigné par le Secrétaire général pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين اﻷمين العام المسجل ويكون تعيينه لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
Il est élu au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. | UN | ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le Commissaire aux lois est nommé par le Président sur recommandation de la Commission de la magistrature pour un mandat de cinq ans renouvelable. | UN | ويتم تعيين المفوض من قبل الرئيس بناء على توصية لجنة الخدمات القضائية لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد. |
Les membres de l'Observatoire sont nommés pour une durée de cinq (05) ans renouvelable une fois. | UN | يعَين أعضاء المرصد لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le chef de l'État est élu au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours pour un mandat de sept ans, renouvelable une seule fois. | UN | وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Ses membres sont nommés par les groupes régionaux pour un mandat de trois ans, renouvelable. | UN | وتعيّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Leur mandat est de six ans, renouvelable une fois. | UN | وتدوم ولاية الأعضاء ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le contrat conclu entre le LISCR et le Gouvernement libérien est pour une durée de 10 ans, renouvelable. | UN | ومدة العقد المبرم بين السجل الليبري للسفن والشركات الدولية والحكومة الليبرية محددة بعشر سنوات قابلة للتجديد. |
Il choisit et nomme les magistrats et les juges qui présideront les débats du tribunal et de ses chambres pour un mandat de trois ans renouvelable. | UN | ويندب المجلس لرئاسة المحكمة ودوائرها من يختارهم من المستشارين والقضاة، ويكون ندبهم لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct. | UN | ويُنتخب رئيس الجمهورية لمدة 5 سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة كحد أقصى في انتخابات عامة باقتراع سري. |
Une manière de régler la question serait d'opter pour un mandat de quatre ans renouvelable, ce qui permettrait d'évaluer correctement les performances. | UN | وكان هناك اقتراح مفاده تحديد فترة الولاية بأربع سنوات قابلة للتجديد مما يمكن أن يتيح الفترة اللازمة لاستعراض الأداء. |
Les 14 juges sont élus par l’Assemblée générale, sur une liste de candidats valables précédemment approuvée par le Conseil de sécurité, pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | وتنتخب الجمعية العامة القضاة الأربعة عشر من قائمة بالمرشحين المناسبين الذين يوافق عليهم مجلس الأمن قبل ذلك لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد. |
Le mandat présidentiel est de quatre ans, renouvelable deux fois. | UN | ومدة الرئاسة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
Le mandat présidentiel est de six ans, renouvelable une seule fois, tandis que celui des députés est de cinq ans. | UN | وتبلغ مدة الولاية الرئاسية ستة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تبلغ مدة ولاية النواب خمسة أعوام. |
Le PNUD, qui ne s'oppose pas à cette révision, a d'ores et déjà nommé le Directeur dans le cadre d'un contrat de quatre ans, renouvelable une fois. | UN | وليس للبرنامج الإنمائي أي اعتراض على هذا التنقيح، وهو بالفعل يعين المدير بعقد مدته أربع سنوات قابل للتجديد مرة واحدة. |
Le Haut-Commissaire est nommé par le Secrétaire général, et sa nomination est approuvée par l'Assemblée, pour un mandat de quatre ans renouvelable une fois. | UN | ويعين الأمين العام المفوض السامي وتوافق على تعيينه الجمعية العامة، لفترة محددة المدة من أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى من أربع سنوات أيضا. |