| L'archange a été vue en dernier dans les tunnels inférieurs. | Open Subtitles | الملاك اخر مرة تم رؤيته هو بالانفاق السفلية |
| Mais pour un archange comme toi, succomber ainsi à la tentation fait de toi un monstre. | Open Subtitles | أما أنتَ أيها الملاك عندما تخضع لمثل هذا الإغراء.. هذا ما يجعلك متوحشًا. |
| Mais si ce truc devait être utilisé par un élu, peut-être qu'un archange banni, ça marche pas. | Open Subtitles | لكن إن كان على الشيئ أن يُستعمل من قبل مختار الإله ربما الملاك السامي غير مؤهل لذلك |
| Je n'ai pas de raison de croire qu'un archange serait différent. | Open Subtitles | ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا, |
| Même les autres réseaux, ils sont tous portés par archange. | Open Subtitles | حتى الشبكات الأخرى صارت تعتمد على كبير الملائكة |
| Un archange si puissant qu'il a été personnellement jeté dans la cage par Dieu lui-même. | Open Subtitles | أجل, الملاك السامي القوي الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه |
| Claire est plus forte que je ne le pensais et bombarder Gabriel la rendra plus forte si l'archange meurt dans l'explosion. | Open Subtitles | كلير اقوى مما ظننت وتفجيرها جبرائييل سيجعلها اقوى اذا كان الملاك قد مات بالأنفجار |
| Je veux faire tellement plus qu'effrayer, archange. | Open Subtitles | اوه , أريد أن أقوم بأكثر من تخويفكم , أيّها الملاك السام |
| archange n'est en réalité qu'un groupe de gnostiques sans cervelle. | Open Subtitles | . قوس الملاك في الواقع ، منظمة لا تملك رئيس |
| St Michel archange, défendez-nous dans le combat. | Open Subtitles | أيها القديس مايكل , يا أيها الملاك الرئيسي |
| Je confesse a Dieu tout-puissant, a la bienheureuse Marie toujours vierge, a saint Michel archange, a saint Jean-Baptiste, aux saints apotres Pierre et Paul, a tous les saints et a vous, mon pere, que j'ai beaucoup peche par parole, par pensee, | Open Subtitles | أنا أعترف لله العظيم، لمريم العذراء، للقديس مايكل الملاك و القديس جون المعمد، |
| — Le monastère de l'archange Gabriel à Zemun le 6 avril 1999; | UN | - دير الملاك جبريل في زيمون بتاريخ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛ |
| — L'église du monastère de l'archange Michel le 16 avril 1999. | UN | - كنيسة دير الملاك ميكائيل بتاريخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛ |
| L'épée de l'archange saint Michel, la Vierge... | Open Subtitles | سيف القديس مايكل الملاك الرئيسي ... العذراء .. |
| Chaque ange a besoin d'un archange. | Open Subtitles | حسناً كل ملاك يحتاج إلى الملاك الرئيسي |
| archange Un prêt et en route pour insertion Hôtel Écho Oscar. Dites un truc pour me distraire. | Open Subtitles | سفينة الملائكة واحد جاهزه وعلى المسار قل شيئا لصرف انتباهي |
| C'est vrai, mais tu ne t'es pas arrêté à un seul archange. | Open Subtitles | أجل لكنك لم تتوقف عن الخلق عند الملائكة الساميين |
| Qu'est-ce qu'on emmène pour compenser des pouvoirs d'archange ? | Open Subtitles | إذًا, من سنحضره ليحل مكان الملائكة الساميين في هذا القتال؟ |
| Je veux entendre ces infos sur l'archange. | Open Subtitles | أريد أن أسمع هذه المعلومات لديه عن الملائكة, |
| Même un archange avec les pouvoirs de Dieu ne peut pas vaincre sa soeur. | Open Subtitles | من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع القليل من القوة الإلهيه لا يمكنه هزيمة أخت الإله |