ويكيبيديا

    "aucun paiement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي مدفوعات
        
    • أي مبلغ
        
    • أية مدفوعات
        
    • أية مبالغ
        
    • أي مبالغ
        
    • أي دفعات
        
    aucun paiement n'ayant été effectué en 2002, le solde est resté inchangé, à 1 113 698 euros. UN ولم تسدد أي مدفوعات خلال سنة 2002، بحيث ظل الرصيد يبلغ 698 113 1 يورو.
    En pareil cas, aucun paiement ne sera versé au voyageur. UN وفي مثل هذه الحالات، لا يتلقى المسافر أي مدفوعات.
    La société n'a plus reçu aucun paiement de l'Entreprise publique. UN ولم تحصل ديوي على أي مدفوعات أخرى من المؤسسة الحكومية.
    Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué. UN فالإجراءات الحالية تؤدي في حالات عديدة إلى تخيل وجود رصيد لحساب المنظمة في حين لم يدفع أي مبلغ.
    A la fin de 1992, aucun paiement n'avait été effectué. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٢، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد.
    D'autres membres ont exprimé des doutes à ce sujet et constaté qu'aucun paiement n'avait été effectué entre 1999 et 2003. UN وأعرب أعضاء آخرون عن شكوكهم بهذا الشأن، ولاحظوا أن النيجر لم يسدد أية مبالغ في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003.
    Toutefois, à ce jour, aucun paiement n'a encore été fait aux propriétaires. UN إلا أنه لم يتم حتى تاريخه دفع أي مبالغ الى المالكين.
    375. Girat a déclaré n'avoir reçu aucun paiement pour l'exécution de ses travaux dans le cadre du projet. UN 375- وذكرت شركة Girat أنها لم تتلق أي مدفوعات عن أي جزء من العمل الذي أنجزته في المشروع.
    À ce jour, aucun paiement n’a été reçu du Gouvernement israélien. UN ولم يجر حتى اﻵن تلقي أي مدفوعات من حكومة إسرائيل.
    L'une des principales vérifications à réaliser consiste à s'assurer qu'aucun paiement anormal ou exceptionnel n'a eu lieu. UN ومن الضوابط الرئيسية في تجهيز كشوف المرتبات ضمان عدم وجود أي مدفوعات غير عادية أو استثنائية.
    Trente-cinq Etats Membres n'ont effectué aucun paiement pendant cette période. UN وهناك خمس وثلاثون دولة عضواً لم تسدّد أي مدفوعات خلال تلك الفترة نفسها.
    Les fonds seront bloqués dans un compte contrôlé par l'UNICEF et qui ne peut servir à effectuer aucun paiement aussi longtemps que le régime des sanctions n'aura pas été modifié pour l'autoriser ou jusqu'à ce que le Comité autorise pareil paiement. UN بل سيحتفظ باﻷموال في حساب خاضع لرقابة اليونيسيف ولن تقدم منه أي مدفوعات إلى أن يعدل نظام الجزاءات بحيث يسمح بذلك أو أن تأذن اللجنة بدفع اﻷموال.
    Le Comité note qu’à ce jour aucun paiement n’a été reçu du Gouvernement israélien pour couvrir les dépenses occasionnées par l’incident survenu à Cana (A/53/797, par. 11). UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة أنه لم يجر حتى اﻵن تلقي أي مدفوعات من حكومة إسرائيل لتغطية تكاليف حادث قانا A/53/797)، الفقرة ١١(.
    Mais les banques ont refusé de financer la société et, celleci n'ayant, ditelle, reçu aucun paiement de l'Iraq, elle a eu des problèmes de liquidités, de sorte qu'elle n'a pu payer les salaires des artisans. UN غير أن المصارف رفضت تمويل الشركة وبما أن الشركة لم تتلق، أي مدفوعات من العراق، حسب ادعائها، فإنها قد عانت من مشاكل سيولة ومن ثم عجزت عن دفع أجور الحرفيين.
    aucun paiement ne devra être effectué si l’Organisation considère que le consultant n’a pas exécuté de manière satisfaisante les tâches spécifiées dans le contrat. UN ولا يُدفع أي مبلغ إذا لم يُتم الخبير الاستشاري الخدمة المنصوص عليها في العقد بما يُرضي اﻷمم المتحدة.
    aucun paiement supplémentaire n’aurait donc dû être effectué à ce titre. UN ولذلك فمن رأي المجلس أنه كان ينبغي عدم دفع أي مبلغ إضافي مقابل هذا العمل.
    :: Dans certaines communautés, si une femme désire se séparer de son mari, elle doit lui fournir une femme < < de remplacement > > et aucun paiement n'est exigé. UN في بعض المجتمعات المحلية، إذا رغبت المرأة في الانفصال، يجب توفير زوجة ' بديلة` ولا يُطلب دفع أي مبلغ.
    À la fin de 1993, aucun paiement n'avait été effectué. Projets en attente d'exécution UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٣، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد.
    À ce jour, aucun remboursement n'a été fait à l'ONU au titre de ces dépenses et aucun paiement n'a été effectué au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN ولم تسدد لﻷمم المتحدة حتى اﻵن أية أموال من هذه النفقات، كما لم تسدد أية مدفوعات إلى حكومة البوسنة والهرسك.
    Or le Comité croit savoir qu’à ce jour aucun paiement n’a été effectué par prélèvement sur ce fonds, qui ne paraît donc pas nécessaire. UN وتفهم اللجنة أنه لم يتم حتى اﻵن دفع أية مبالغ من ذلك الصندوق الاحتياطي. وهي تعتقد أنه لا توجد حاجة لهذا الصندوق.
    Je tiens à rappeler que, conformément au cadre juridique du programme, aucun paiement ne peut être fait aux fournisseurs en absence de documents d'authentification dûment délivrés par le Gouvernement iraquien. UN وأود الإشارة إلى أنه وفقا للإطار القانوني للبرنامج، لا يمكن تسديد أي مبالغ إلى الموردين في حال عدم تقديمهم وثائق التصديق القانونية الصادرة عن الحكومة العراقية.
    Le Comité a noté qu'entre-temps les Comores n'avait effectué aucun paiement. UN ولاحظت اللجنة أن جزر القمر لم تسدد أي دفعات منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد