ويكيبيديا

    "avoir assisté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حضوره
        
    Je remercie également le Président de la Deuxième Commission d'avoir assisté à ces débats et le félicite pour le travail très appréciable qu'il continue de faire à la Deuxième commission. UN وأشكر أيضا رئيس اللجنة الثانية على حضوره هذه الإجراءات وأثني عليه للعمل المتواصل القيِّم الذي يؤديه في اللجنة.
    Si le défendeur, après avoir assisté à l'audience, la quitte avant d'avoir entendu la sentence, cette dernière n'en est pas moins notifiée valablement dans l'enceinte du tribunal. UN وإذا انصرف المدعى عليه بعد حضوره جلسة الاستماع وقبل النطق بالحكم، يُخطر على الوجه الصحيح داخل قاعة المحكمة.
    À l'audience, le chef de la brigade criminelle a nié avoir assisté aux interrogatoires malgré un enregistrement vidéo montrant le contraire qui a été visionné par le tribunal. UN وفي المحكمة، أنكر رئيس الوحدة حضوره أثناء استجواب صاحب البلاغ، على الرغم من وجود تسجيل فيديو يُثبت العكس، شاهدته المحكمة.
    À l'audience, le chef de la brigade criminelle a nié avoir assisté aux interrogatoires malgré un enregistrement vidéo montrant le contraire qui a été visionné par le tribunal. UN وفي المحكمة، أنكر رئيس الوحدة حضوره أثناء استجواب صاحب البلاغ، على الرغم من وجود تسجيل فيديو يُثبت العكس، شاهدته المحكمة.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général d'avoir assisté à la réunion récente du Forum des îles du Pacifique, organisée au début du mois à Auckland (Nouvelle-Zélande). UN أود أن أشكر الأمين العام على حضوره الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادي الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر في مدينة أوكلاند بنيوزيلندا.
    Je tiens aussi à féliciter le Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon, de sa nomination pour un second mandat et le remercier d'avoir assisté à la réunion annuelle des dirigeants des Îles du Pacifique qui s'est tenue récemment à Auckland (Nouvelle-Zélande). UN أود أيضا أن أهنئ الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، بمناسبة إعادة تعيينه لفترة ولاية ثانية، وأن أشكره على حضوره اجتماعنا السنوي الأخير، اجتماع قادة جزر المحيط الهادئ، في أوكلاند في نيوزيلندا.
    3. À Genève, après avoir assisté à la première session du Conseil des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a participé, du 19 au 23 juin 2006, à la treizième réunion annuelle des mandataires des procédures spéciales. UN 3- في جنيف، شارك المقرر الخاص بعد حضوره الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي الثالث عشر للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006.
    Un article que le Directeur de l'Institut international de l'UNU pour la formation de dirigeants a publié après avoir assisté à une table ronde de l'UNESCO sur la reconstruction de l'enseignement supérieur en Iraq a suscité un vif intérêt dans la presse et à la radio de par le monde. UN وحظي مقال كتبه مدير معهد القيادة الدولي التابع لجامعة الأمم المتحدة باهتمام كبير في الصحف والإذاعة على نطاق العالم، وذلك بعد حضوره اجتماع مائدة مستديرة دعت إليه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن إعادة بناء نظام التعليم العالي العراقي.
    71. Un autre membre du groupe a reçu l'aide d'une organisation religieuse pour s'enfuir. Il avait été stigmatisé pour ne pas avoir assisté aux célébrations organisées à l'occasion de l'anniversaire du Chef d'État de la Corée du Nord. UN 71- وقد تولت منظمة دينية تدبير فرار فرد آخر من أفراد المجموعة كان قد أُدين بسبب عدم حضوره احتفالات عيد ميلاد قائد الشمال.
    8. Le Rapporteur spécial a séjourné à Genève du 2 au 8 avril 2000 pour procéder à une première série de consultations et présenter son rapport à la Commission à sa cinquantesixième session. Il est revenu à Genève du 17 au 21 avril après avoir assisté à un atelier sur l'intégrité dans le monde judiciaire, à Vienne. UN 8- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من 2 إلى 8 نيسان/أبريل 2000 للقيام بجولته الأولى من المشاورات بغية تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، وعاد إلى جنيف في الفترة من 17 إلى 21 نيسان/أبريل بعد حضوره حلقة تدارس في فيينا عن نزاهة القضاء.
    12. On rapporte que le commandant Makelele Kabunda a été arrêté le 20 mars 1999 à Kinshasa après avoir assisté au procès de deux autres membres des forces armées qui comparaissaient devant le tribunal militaire et avoir relaté ce procès pour le Rapporteur spécial lorsque celui—ci s'est rendu à Kinshasa en février 1999. UN 12- أفيد بأن القائد ماكيليلي كابوندا قد اعتقل في 20 آذار/مارس 1999 في كينشاسا بعد حضوره محاكمة اثنين من زملائه أمام المحكمة العسكرية وبعد تقديمه تقريرا عن هذه المحاكمة إلى المقرر الخاص أثناء زيارته لكينشاسا في شباط/فبراير 1999.
    Militant pro-Fatah et avocat connu de Gaza. Abattu par des tireurs masqués après avoir assisté à une cérémonie célébrant la signature de l'Accord israélo-palestinien (voir aussi AT, 23 sept. 1993). UN أحد النشطاء المناصرين لفتح ومحام بارز في غزة، قتله مسلحون ملثمون بعد حضوره احتفالا أقيم بمناسبة الاتفاق الاسرائيلي الفلسطيني )أشير الى هذا الخبر أيضا في الطليعة، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد