ويكيبيديا

    "camp canada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخيم كندا
        
    À la fin de juin 1994, les chefs de famille du camp Canada ont commencé à retourner pour entreprendre la construction de leurs nouveaux logements. UN وفي نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، بدأ أرباب العائلات في مخيم كندا بالعودة للمباشرة ببناء بيوت جديدة لهم.
    Rapatriement des réfugiés du camp Canada UN إعادة توطين اللاجئين من مخيم كندا
    Rapatriement de réfugiés du camp Canada UN إعادة اللاجئين من مخيم كندا إلى وطنهم
    Toutefois, un montant de 11 150 dollars a été alloué à titre exceptionnel en 1999 pour satisfaire aux besoins spéciaux des 22 familles inscrites au programme spécial d’aide d’urgence à Gaza et de 57 familles du camp Canada. UN ولكن خصص مبلغ ١٥٠ ١١ دولارا بصفة استثنائية في عام ١٩٩٩ لسد الحاجات الخاصة لـ ٢٢ أسرة تعاني العسر الشديد في غزة و ٥٧ أسرة مثلها في مخيم كندا.
    Rapatriement des résidents du camp Canada UN إعادة المقيمين في مخيم كندا إلى أوطانهم
    Rapatriement des réfugiés du camp Canada UN إعادة توطين اللاجئين من مخيم كندا
    Rapatriement de réfugiés du camp Canada UN إعادة اللاجئين من مخيم كندا إلى وطنهم
    160. Un autre groupe de réfugiés ont continué de dépendre de l'assistance directe de l'Office, à savoir les 4 000 personnes vivant encore au " camp Canada " , du côté égyptien de la frontière à Rafah. UN ١٦٠ - وهناك مجموعة أخرى من اللاجئين الذين ظلوا يعتمدون على الوكالة في تلقي الاغاثة المباشرة، وعددهم ٤ ٠٠٠ شخص ما زالو يقيمون في " مخيم كندا " ، على الجانب المصري من منطقة رفح الحدودية.
    160. Un autre groupe de réfugiés ont continué de dépendre de l'assistance directe de l'Office, à savoir les 4 000 personnes vivant encore au " camp Canada " , du côté égyptien de la frontière à Rafah. UN ١٦٠ - وهناك مجموعة أخرى من اللاجئين الذين ظلوا يعتمدون على الوكالة في تلقي الاغاثة المباشرة، وعددهم ٤ ٠٠٠ شخص ما زالو يقيمون في " مخيم كندا " ، على الجانب المصري من منطقة رفح الحدودية.
    222. camp Canada. Le rapatriement progressif des réfugiés du camp Canada (péninsule du Sinaï) dans la bande de Gaza, s'est poursuivi en vertu d'accords conclus entre les autorités compétentes. UN ٢٢٢ - مخيم كندا: تواصلت العودة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، في إطار اتفاقات متبادلة بين السلطات المعنية.
    En juillet et en août 1995, des familles appartenant à 45 ménages de réfugiés ont quitté le camp Canada (péninsule du Sinaï) pour se réinstaller dans la bande de Gaza en vertu d'un accord conclu entre les autorités compétentes. UN وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٥، عاد أفراد ٤٥ أسرة من اللاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، عملا باتفاقيات بين السلطات المعنية.
    Les conditions socio-économiques au camp Canada ont été bien mauvaises étant donné que les habitants n'ont pas été autorisés à travailler en Egypte et ont dû donc dépendre de l'aide accordée par l'UNRWA aux réfugiés particulièrement nécessiteux et, dans de rares cas, des envois de fonds de parents vivant à l'étranger. UN والظروف الاجتماعية والاقتصادية في " مخيم كندا " رديئة ﻷنه ليس بوسع سكانه العمل بشكل مشروع في مصر، مما يجعلهم يعتمدون على المساعدة من برنامج الوكالة لحالات العسر الشديد، وعلى التحويلات التي تصلهم من أقاربهم في الخارج أحيانا.
    Les conditions socio-économiques au camp Canada ont été bien mauvaises étant donné que les habitants n'ont pas été autorisés à travailler en Égypte et ont dû donc dépendre de l'aide accordée par l'UNRWA aux réfugiés particulièrement nécessiteux et, dans de rares cas, des envois de fonds de parents vivant à l'étranger. UN والظروف الاجتماعية والاقتصادية في " مخيم كندا " رديئة ﻷنه ليس بوسع سكانه العمل بشكل مشروع في مصر، مما يجعلهم يعتمدون على المساعدة من برنامج الوكالة لحالات العسر الشديد، وعلى التحويلات التي تصلهم من أقاربهم في الخارج أحيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد