| Je ne veux aucune surprise pour mon premier jour comme Directeur. | Open Subtitles | لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير |
| Le chef de l'ozone en novembre 2006 avait récemment démissionné de son poste de fonctionnaire, mais il avait déclaré qu'il continuerait de travailler comme Directeur du service de l'ozone. | UN | فقد استقال مسؤول الأوزون مؤخرا كموظف مدني ولكنه يزعم بأنه سيستمر في العمل كمدير لوحدة الأوزون. |
| Je vais organiser une conférence de presse... démissionner... et vous réintégrer comme Directeur. | Open Subtitles | أنا سأدعو لمؤتمر صحفي وأستقيل وأعيدك كمدير |
| J'ai nommé comme Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, M. Benon Sevan, qui me fera rapport directement. | UN | وعيﱠنت أيضا السيد بينون سيفان مديرا تنفيذيا لمكتب برنامج العراق بحيث يكون تابعا لي مباشرة. |
| Et il travaille comme Directeur conseil chez Lennox-Stuart depuis deux ans. | Open Subtitles | كلا لذا فقد كان مديرا إستشاريا في لينيكس ستيوارت للسنتين الماضيتين منذ غلق المؤسسة الإستشارية؟ |
| Devine qui ils veulent engager comme Directeur de l'intelligence ? | Open Subtitles | خمنّي من أحبّوا بأن يكون مديراً لعمليات الشركة؟ |
| La mort de Davy mit finalement à terme ce projet vain et Faraday, le garçon des bas quartiers, lui succéda comme Directeur du laboratoire. | Open Subtitles | جاء موت دافي أخيراً ليُنهي هذا المشروع العقيم و فاراداي, الفتى القادم من العشوائيات .خَلفهُ كمدير للمختبر |
| Il a suivi un cours de français d'un an à Calgary et à Saint-Jean (Québec), a étudié au Canadian Forces Command and Staff College de Toronto, Ontario, avant de passer un an à l'École d'état-major des forces canadiennes comme Directeur. | UN | وتابع لمدة سنة كاملة دورة دراسية في اللغة الفرنسية في كالغاري وسان جون، بكيبيك، وكان طالبا في قيادة القوات الكندية وكلية أركان حرب في تورونتو، بأونتاريو، ثم قضى عاما في مدرسة أركان حرب القوات الكندية كمدير إداري. |
| Promu lieutenant-colonel en 1986, il a achevé son temps de service à l'École d'état-major comme Directeur des études avant de rentrer à Calgary en 1988 comme fonctionnaire d'administration de la base. | UN | ولدى ترقيته إلى رتبة مقدم في عام ١٩٨٦، أتم مدة خدمته في مدرسة اﻷركان كمدير للدراسات، وعاد عام ١٩٨٨ إلى كالغاري بوصفه المسؤول اﻹداري للقاعدة. |
| 136. Pour évaluer la présente réclamation, le Comité s'est d'abord assuré qu'il avait été raisonnable de choisir le Génie comme Directeur de projet. | UN | 136- وفي تقييم هذه المطالبة، نظر الفريق أولاً في معقولية اختيار سلاح المهندسين كمدير للمشروع. |
| En conclusion, le Cameroun est fier de faire partie du Conseil d'administration et d'avoir un de ses ressortissants comme Directeur général, et il se félicite de la coopération fructueuse entre l'UNITAR et l'Institut des relations internationales du Cameroun. | UN | وختاما، قال إن الكاميرون تفخر بعضويتها في مجلس اﻷمناء وبعمل أحد مواطنيها كمدير تنفيذي لليونيتار، وهي ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيتار والمعهد الكاميروني للشؤون الخارجية. |
| - au fait que même la nomination de M. Voyame comme Directeur de l'Institut n'a guère permis de surmonter ce malaise. | UN | ـ انه حتى تعيين السيد فويام كمدير تنفيذي للمعهد الروماني لحقوق اﻹنسان لم يساعد كثيراً في التغلب على هذا الشعور بعدم الارتياح. |
| Il fut professeur de relations internationales avant d'entrer à la Division de la politique extérieure générale du Ministère des affaires étrangères comme Directeur de la Division des droits de l'homme, puis Directeur général, puis Directeur des organisations internationales et de la Direction Amérique centrale. | UN | وعمل في شعبة السياسة الخارجية العامة بوزارة الشؤون الخارجية للسلفادور كمدير لشعبة حقوق الإنسان ثم كمدير عام وكمدير لشعبة المنظمات الدولية وعمل في قطاع شؤون بلدان أمريكا الوسطى. |
| Expérience de 22 ans de l'administration publique fédérale mexicaine; sept années comme Directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget du Secrétariat à l'économie; trois années au même poste au Ministère des affaires étrangères | UN | الخبرة المهنية: 22 سنة في الإدارة العامة الاتحادية المكسيكية، منها 7 سنوات كمدير عام للبرمجة والتنظيم والميزنة في وزارة الاقتصاد و 3 سنوات في نفس المنصب بوزارة الخارجية. |
| Il a travaillé de 1978 à 2001 à divers postes diplomatiques au sein de la Division des affaires économiques, au Secrétariat du Commonwealth à Londres, puis comme Directeur de la Division de la planification et de l'évaluation stratégiques, cellule de réflexion du Secrétariat. | UN | وعمل بين عامي 1978 و 2001 بأمانة الكومنولث في لندن بصفات دبلوماسية مختلفة في شعبة الشؤون الاقتصادية، ثم مديرا لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتقييم. |
| Le bureau régional est dirigé par un représentant de l'ONUDI qui peut aussi être désigné comme Directeur du Centre régional pour le développement industriel, lorsqu'il existe. | UN | ويرأس المكتب الإقليمي ممثل لليونيدو يمكن تعيينه أيضا مديرا للمركز الإقليمي للتنمية الصناعية في المكان الذي يوجد فيه هذا الأخير. |
| Il a travaillé de 1978 à 2001 à divers postes diplomatiques à la Division des affaires économiques, au Secrétariat du Commonwealth à Londres, puis comme Directeur de la Division de la planification et de l'évaluation stratégiques, cellule de réflexion du Secrétariat. | UN | وعمل بين عامي 1978 و 2001 بأمانة الكومنولث في لندن بصفات دبلوماسية مختلفة في شعبة الشؤون الاقتصادية، ثم مديرا لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتقييم. |
| :: Contribution active à la Fondation nationale pour le développement des personnes handicapées depuis le cadre conceptuel initial jusqu'à la gestion quotidienne et, plus récemment, comme Directeur général chargé de la restructuration et de la nouvelle orientation stratégique | UN | :: ساهم بنشاط في المؤسسة الوطنية لتنمية الأشخاص المعاقين بدءا من وضع إطارها المفاهيمي الأولي، ثم في إدارتها على مر السنين، وأخيرا في إعادة هيكلتها وتنقيح توجيهاتها الاستراتيجية، بصفته مديرا عاما. |
| 98. Il félicite M. Yumkella de son élection comme Directeur général. | UN | 98- وهنّأ السيد يومكيلا على انتخابه مديراً عاماً. |
| 102. M. CHO Chang-beom (République de Corée) félicite M. Yumkella de sa nomination comme Directeur général. | UN | 102- السيد شو شانغ-بويم (جمهورية كوريا): هنّأ السيد يومكيلا على تعيينه مديراً عاماً. |
| 101. M. RAMZY (Égypte) félicite M. Yumkella de sa nomination comme Directeur général et lui adresse ses vœux de succès dans sa nouvelle fonction. | UN | 101- السيد رمزي (مصر): هنّأ السيد يومكيلا على تعيينه مديراً عاماً وتمنى له التوفيق في ذلك المنصب. |