| Vous devez vous détendre. Essayez de vous sortir ça de la tête. | Open Subtitles | تحتاج إلى الإسترخاء حاول أن تُبقي الأمر خارج عقلك |
| On avait l'impression de pouvoir enfin se détendre et dormir. | Open Subtitles | شعرنا بأننا نستطيع اخيراً الإسترخاء والنوم |
| C'est important quand on est sur le terrain de se détendre de temps en temps. | Open Subtitles | من المهم أثناء الوجود في العمل الميداني أن تسترخي من وقت لآخر |
| Tu pourras te détendre jusqu'à ce que les gens t'oublient. | Open Subtitles | يُمكنك أن تهدأ وتحظى ببعض الأمور السهلة الممتعة. |
| Je veux juste me détendre ! Est-ce trop demander ? | Open Subtitles | أريد فقط أن أسترخي هل هذا كثير جدًا لأطلبه؟ |
| Une opportunité pour vous détendre, vous redécouvrir et retomber amoureux. | Open Subtitles | فرصة للاسترخاء... والاستكشاف والوقوع في الحب من جديد. |
| Tu es stressé en ce moment, tu devrais te détendre. | Open Subtitles | اسمع، أنت تتعرض لضغوطات كثيرة مؤخراً لذا، استرخي |
| Tu vas pouvoir te détendre pendant encore deux jours. | Open Subtitles | إذاً كل ماعليك فعله هو الهدوء لمدة يومين فحسب |
| L'idée que je suis peut-être fou m'empêche de me détendre. | Open Subtitles | امكانية اصابتي بالجنون تتداخل مع قدرتي على الراحة |
| On met un patient devant un miroir et on lui dit de diriger une symphonie, de s'agiter ou de se détendre. | Open Subtitles | ببساطة, تأخذ مريض وتمركزة أمام مرآة وتأمره بإجراء سمفونية, أو التلويح أو الإسترخاء فقط. |
| Je peux pas me détendre avec ce tas de nuls. | Open Subtitles | لا يمكنني الإسترخاء وأنا أنظر إلى مجموعة من المُحبطين. |
| - T'es trop intense, et le but de l'escrime est de te détendre avant ta grosse opération. | Open Subtitles | وكل فكرة المبارزة هي الإسترخاء قبل العملية الكبيرة |
| Tu peux te détendre maintenant que tu... sais la vérité. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تسترخي الآن ﻷنك تعرف الحقيقة |
| Tu fumes un joint pour te détendre, mais tu ne me laisses pas te masser. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تدخن الحشيش حتى تسترخي ولا تدعني افرك لك كتفيك |
| Essayez de vous détendre. On est là pour vous aider. | Open Subtitles | جيد, فقط حاولي أن تسترخي نحن هنا لنساعدك |
| Elle a voulu frapper un de mes hommes qui lui a dit de se détendre. | Open Subtitles | لقد حاولت ضرب أحد رجالي لأنه قال لها أن تهدأ |
| C'est dimanche soir, et je tiens à me détendre. | Open Subtitles | جل ما أعرفه أن هذه ليلة الأحد ويجب أن أسترخي. |
| Mais, aujourd'hui je reste à la maison, pour essayer de me détendre. | Open Subtitles | ولكن، اه، اليوم أنا المنزل، في محاولة للاسترخاء قليلا. |
| Je vais simplement me détendre. | Open Subtitles | انهم يقولو ان الامر مباشر و غير مؤلم انا سوف فقط استرخي |
| Tu ne penses pas que tu devrais te détendre un peu? | Open Subtitles | ألا تَعتقدين أنه يتوجب عليكِ الهدوء قليلا؟ |
| Nous avons tous gagné le droit, entre-temps, de nous reposer, de nous détendre et de prendre des loisirs. | UN | ولدينا جميعاً الحق في الراحة والاسترخاء والاستجمام من الآن وحتى ذلك الحين. |
| Pour l'instant, on peut se détendre et rester calmes ? | Open Subtitles | إذا, حاليا, هل نستطيع أن نسترخي ونبقى هادئات؟ |
| Vous avez le temps de réorganiser l'équipe, de faire vos devoirs et de vous détendre. | Open Subtitles | و أنت و رجالك تستطيعون إعادة التجمع و إخراج أنفسكم و ترتاح |
| J'ai du mal à me détendre quand je regarde ma femme droit dans les yeux. | Open Subtitles | اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني |
| Voici ma chère. Buvez ça, ça vous aidera à vous détendre. | Open Subtitles | خذي يا عزيزتي، إشربي هذا إنّه يساعدك على الأسترخاء |
| Un tel comportement ne saurait contribuer en rien à détendre la situation internationale. | UN | وهذه الممارسة لن تؤدي إلى تخفيف التوتر في الوضع الدولي. |
| Je l'aide à se détendre parce que, contrairement à toi, il me soutient. Oh, combien de fois est-ce que dois te le dire ? | Open Subtitles | أُساعده للإسترخاء لأنه، وعلى عكسك، يدعمني. |
| Boss, laissez-lui une chance. Elle va finir par se détendre. | Open Subtitles | امنحها فرصة أيها الزعيم سوف تسترخى عما قريب |