| L'utilisation de tels fonds ou avoirs ne peut être réprimée que dans les limites de la loi susmentionnée. | UN | عندها يصبح استخدام هذه الأموال أو الأصول محظورا فقط ضمن إطار القانون المذكور أعلاه. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | يُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك وصف موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة حركة هذه الأموال أو الأصول إلى الأفراد والكيانات المعيَّنين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | رجاء بيان الأساس القانوني، بما في ذلك وصف مختصر للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات السارية في بلدكم لمراقبة حركة تلك الأموال أو الأصول إلى المدرج أسماؤهم بالقائمة من أشخاص وكيانات. |
| Le Greffier informe le Président de la constitution de tels fonds ou comptes. > > | UN | ويقوم المسجل بإطلاع الرئيس على عملية إنشاء هذه الصناديق أو الحسابات " . |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني، بما في ذلك إيراد وصف موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة حركة هذه الأموال أو الأصول نحو الأشخاص والكيانات المشمولين بالقائمة. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معينين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | ويُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معينين. |
| Veuillez indiquer la base juridique, avec une brève description des lois, règlements et/ou procédures, qui permet, dans votre pays, de contrôler les transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités identifiées, en précisant notamment : | UN | يُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معينين. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | الرجاء بيان الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك بيان موجز بالقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات السارية في بلدكم المتعلقة بمراقبة نقل هذه الأموال أو الأصول إلى الأشخاص أو الكيانات المذكورة. |
| Toutefois, les lois en vigueur relatives aux banques et à la répression du terrorisme peuvent être appliquées aux fins du contrôle des mouvements de tels fonds ou de l'arrestation de personnes ou d'entités dont les noms figurent dans la liste. | UN | ومع ذلك، يمكن تطبيق القوانين الحالية المتعلقة بأعمال الصيرفة ومكافحة الإرهاب لضبط تحركات هذه الأموال أو لتنفيذ عمليات اعتقال تتعلق بالأفراد أو الكيانات التي يتم تحديدها. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | نرجو تحديد الأساس القانوني الداخلي متضمنا شرح موجز للقوانين والقواعد اللائحية والإجراءات الواجب اتباعها للتحكم في هذه الأموال أو الأصول للأفراد والكيانات المعنيين بالقائمة أن يتضمن هذا القسم لما يلي: |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | ويُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك إيجاز القوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى الكيانات والأفراد المعينين. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك توفير بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معينين. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | ويرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك تقديم بيان موجز بالقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : | UN | يرجى بيان السند القانوني المحلي، مع وصف موجز للقوانين والتنظيمات و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم، لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى الأفراد والكيانات الذين تم تحديدهم. |
| Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées. | UN | فهل لكم أن تبينوا ما السند التشريعي المعتمد في ذلك وأن تقدموا وصفا موجزا بالقوانين والقواعد والإجراءات السارية في بلدكم لمراقبة حركة تلك الأموال أو الأصول المملوكة للأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة. |
| De plus en plus de ces pays ont récemment créé de tels fonds ou prévoient de le faire. C'est le cas, par exemple, de la Papouasie-Nouvelle Guinée après la découverte de gisements de gaz naturel (Basu et al., 2013). | UN | وهناك تزايد في عدد البلدان التي أنشأت مؤخراً هذه الصناديق أو تعتزم القيام بذلك، ومنها على سبيل المثال بابوا غينيا الجديدة، بعد اكتشاف الغاز الطبيعي (Basu et al., 2013)(). |