| En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. | Open Subtitles | التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
| Mais elle est secouée, elle raconte des trucs bizarres. | Open Subtitles | لكنّها خائفة ومضطربة كثيراً وتقول أشياء غريبة كثيرة. |
| Y'a des trucs bizarres là-dedans. | Open Subtitles | لديك أشياء غريبة هنا، غريبة لدرجة الجنون. |
| J'ai vu des trucs bizarres là-bas, hier soir. | Open Subtitles | رأيت أمور غريبة بذلك المكان الليلة الماضية |
| Tu fais des trucs bizarres que tu ne veux pas que je voie ? | Open Subtitles | أتقوم بأشياء غريبة في منزلك لا تريدني أن أراها؟ |
| Vous ne lui avez pas encore appris des trucs bizarres et parlé sur elle, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتم لا تعلمونها أشياءً غريبة و تتراهنون عليها مجدداً, صحيح؟ |
| Ça la dérangeait pas, mais il lui envoyait des trucs bizarres. | Open Subtitles | لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة |
| J'ai entendu des trucs bizarres mais je préfère que ce soit toi qui me raconte. | Open Subtitles | لقد سمعت عن العديد من الأشياء الغريبة لكن أريد سماعها منكِ |
| J'ai fait des trucs bizarres pendant ce voyage. | Open Subtitles | حسنا، لقد فعلت بعض الاشياء الغريبة في هذه الرحلة. |
| La guerre fait des trucs bizarres aux gens. | Open Subtitles | أظنك محقة فالحرب تفعل ، أشياء غريبة بالناس |
| On se demande si la nouvelle usine ne rejette pas des trucs bizarres. | Open Subtitles | عليك أن تتخيل أن هذا المصنع الجديد يسرب لنا أشياء غريبة |
| Et tu n'aurais plus à sortir des trucs bizarres du cul des gens. | Open Subtitles | ولنكون صريحين ومن الجيد عدم الإضطرار إلى سحب أشياء غريبة من مؤخرة الناس كل ليلة |
| Tu vois des trucs bizarres, et tu es heureux quelques heures. | Open Subtitles | تجعلك ترى أشياء غريبة وتشعرك بالسعادة لعدة ساعات |
| Ils font des trucs bizarres, de temps en temps... | Open Subtitles | وأعرف أنهم يفعلون أشياء غريبة بعض الأوقات |
| avec Jennifer Love Hewitt, et des gens entrent dans sa tête - et lui font faire des trucs bizarres. | Open Subtitles | فيبدأ أشخاص بالقفز إلى رأسها ويدفعونها إلى فعل أشياء غريبة |
| C'est facile d'entendre ou de voir des trucs bizarres ici. | Open Subtitles | من السهل أن ترى وتسمع أشياء غريبة في هذا المكان |
| Les gens font des trucs bizarres quand ils ont eu trop d'alcool et beaucoup de stress. | Open Subtitles | الناس تفعل أمور غريبة عندما يحصلون على الكثير من الشرا ويكونون تحت ضغط كبير |
| Il se passe des trucs bizarres depuis que ma tante est morte. | Open Subtitles | أمور غريبة تحدث منذ وفاة عمتي |
| Et je ne suis pas une de ces filles qui font des trucs bizarres au lit parce qu'elles croient ça indispensable. | Open Subtitles | ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا |
| - Passer à l'antenne et tout et après, on demande des trucs bizarres pour pouvoir plaider la folie. | Open Subtitles | - انظر , طالبنا بإذاعة على الهواء واى نريدة ثم طالبنا بأشياء غريبة لنتظاهر بها الحمق فيما بعد |
| On sait tous que des trucs bizarres se passent dans ces bois. | Open Subtitles | أعني, الكل يعلم أن أشياءً غريبة تحدث في تلك الغابة |
| Je pensais que tu voulais qu'on se mette à poil et qu'on fasse des trucs bizarres. | Open Subtitles | ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة. |
| Tu es toujours là quand il se produit des trucs bizarres. | Open Subtitles | لأنكِ .. تكونين دائماً بالجوار عندما تحدث تلك الأشياء الغريبة |
| Je suis dans des trucs bizarres, aussi ! | Open Subtitles | أنا أيضاَ أفعل بعض الاشياء الغريبة |
| Il mange toujours des trucs bizarres comme des langues et des têtes de coq. | Open Subtitles | هو دائما يأكل اشياء غريبة مثل الالسنة ووجوه الدجاج |