| Le Conseil d'administration pourrait souhaiter envisager l'adoption d'une décision sur les stratégie et politique du PNUE dans le domaine de l'eau dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | قد يود مجلس الإدارة النظر في إعتماد مقرر بشأن سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المياه على غرار ما يلي : |
| La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 9 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
| 40. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 40 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| 43. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 43 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 8 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في اعتماد مقرر على نسق الخطوط التالية: |
| 4. La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 4 - قد يرى مؤتمر الأطراف إصدار قرار على غرار ما يلي: |
| 6. A sa septième réunion, la Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| 6. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être soumettre à la Conférence des Parties, à sa septième réunion, un projet de décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 6 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع مشروع مقرر على غرار ما يلي: |
| 9. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être proposer un projet de décision dont les grandes lignes seraient les suivantes à la Conférence des Parties, à sa septième réunion : | UN | 9 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع مشروع مقرر على غرار ما يلي: |
| La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 27 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 27 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| 8. Invite la Conférence des Parties à envisager d'adopter, à sa huitième réunion, une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 8 - يدعو مؤتمر الأطراف إلى النظر أثناء اجتماعه الثامن، في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| 325. S'agissant de l'amendement qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 10 k) du mandat du Comité exécutif du Fonds multilatéral, le représentant du Japon a proposé que la Réunion des Parties envisage d'adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | اقترح ممثل اليابان فيما يتعلق بمسألة تعديل الفقرة 10 (ك) من اختصاصات اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف، بأن ينظر اجتماع الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
| Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اتخاذ مقرر على نسق الخطوط التالية: |