Déclaration présentée par l'Egyptian Council for Foreign Affairs, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس المصري للشؤون الخارجية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
According to the National Council for Human Rights, the culture and knowledge of human rights is a core challenge to the Egyptian society. | UN | ووفقاً للمجلس القومي لحقوق الإنسان، فإن الثقافة والمعرفة المتعلقتين بحقوق الإنسان تشكلان تحدياً أساسياً للمجتمع المصري. |
While Muslim women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law. | UN | فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري. |
Egyptian Association for Dissemination and Development of Legal Awareness | UN | الجمعية المصرية لنشر وتنمية الوعي القانوني |
Egyptian Association for Dissemination and Development of Legal Awareness | UN | الجمعية المصرية لنشر وتنمية الوعي القانوني |
Egyptian Association for Dissemination and Development of Legal Awareness | UN | الجمعية المصرية لنشر وتنمية الوعي القانوني |
Déclaration de l'Egyptian Center for Human Rights, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* | UN | بيان مقدَّم من المركز المصري لحقوق المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي* |
C. Assessment of amended article 179 of the Egyptian Constitution 12 - 13 7 | UN | جيم - تقييم تعديل المادة 179 من الدستور المصري 12-13 8 |
Dignity International Egyptian Center for Women's Rights | UN | منظمة الكرامة الدولية المركز المصري لحقوق المرأة |
Dignity International Egyptian Center for Women's Rights | UN | منظمة الكرامة الدولية المركز المصري لحقوق المرأة |
M. Ashraf Gamal ElDin, Egyptian Institute of Directors, Égypte | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
M. Ashraf Gamal ElDin, Egyptian Institute of Directors (Égypte) | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
M. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors (Égypte) | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
L'Egyptian Board of Books for Young People encourage les auteurs et illustrateurs, jeunes ou moins jeunes, ainsi que les éditeurs par le biais de formations, d'ateliers, de conférences et de prix. | UN | ويشجع المجلس المصري لكتب الشباب الكتاب وفناني الرسوم التوضيحية، من الشباب والكبار، فضلا عن الناشرين، عن طريق إقامة فعاليات تدريبية وحلقات عمل ومؤتمرات ومنح جوائز. |
Durant la période considérée dans le rapport, la contribution de Center for Egyptian Women's Legal Assistance Foundation aux travaux des Nations Unies a consisté à : | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهم مركز المساعدة القانونية للمرأة المصرية في أعمال الأمم المتحدة بما يلي: |
Follow-up Statement on the Interaction of the Egyptian Government with Countries'Recommendation within the Context of the Universal Periodic Review | UN | تقرير متابعة لتفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة |
Egyptian Association for Educational Resources | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية |
This order was appealed before the Appellate Court of Misdemeanours on behalf of the defendants by an Egyptian human rights organization. | UN | وطعنت إحدى المنظمات المصرية لحقوق الإنسان، بالنيابة عن المتهمين، بالإجراء أمام محكمة استئناف الجنح. |
Egyptian Arab Co. for Investment & Development Hotels Shehrazad - Cleopatra - Sainai, El-Badia | UN | الشركة المصرية العربية للاستثمار والتنمية |
Au fil des années, de nombreuses organisations se sont jointes à l'Egyptian AIDS Society pour célébrer la Journée mondiale de lutte contre le sida. | UN | بمرور السنوات، أصبح العديد من المنظمات يهتم بالاحتفال باليوم العالمي للإيدز مع الجمعية المصرية لمكافحة مرض الإيدز. |
For instance, the study revealed that a large number of Egyptian women are trafficked for the purpose of sexual exploitation within the country. | UN | فمثلاً، كشفت الدراسة أن عدداً كبيراً من المصريات يُتجر بهن لغرض الاستغلال الجنسي داخل البلد. |