Le peuple du Myanmar est enthousiaste et souhaite consolider les progrès réalisés jusqu'à présent. | UN | وشعب ميانمار متحمس لتوطيد دعائم التقدم المحرز حتى الآن. |
Notre ralliement à la résolution doit plutôt être perçu comme un appui enthousiaste à la commémoration d'un événement historique. | UN | ولكن، ينبغي أن ينظر إلى تأييدنا للقرار على أنه تأييد متحمس لإحياء ذكرى حدث تاريخي. |
Le 2ème hautbois, elle était, par moment, trop enthousiaste, mais elle est jeune, et elle joue avec les tripes. | Open Subtitles | عازفة المزمار الثانية لقد كانت ، في لحظة ، متحمسة أكثر مما ينبغي لكنها يافعة |
La République du Paraguay s'est toujours montrée un participant enthousiaste et dévoué chaque fois qu'il lui a été demandé de contribuer à divers organes de l'ONU. | UN | وجمهورية باراغواي دولة مشاركة متحمسة ومتفانية عندما يطلب إليها أن تؤدي عملا في هيئات اﻷمم المتعددة. |
J'imagine que tu n'étais pas trop enthousiaste de cette idée, voir que tu pensais être enfant unique | Open Subtitles | ،أتصور أنك لم تكن متحمساً جداً حيال تلك الفكرة حيث أنك كنت تعتقد انك كنت الولد الوحيد قبل بضع أسابيع فقط، صحيح؟ |
Nous espérons que l'Assemblée générale prendra une décision enthousiaste et unanime sur cet important projet de résolution. | UN | ونتطلع إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا جماعيا يسوده الحماس بخصوص مشروع القرار هذا المهم جدا. |
Ce projet de résolution a reçu un accueil enthousiaste auprès de la société civile. | UN | وقد تلقى المجتمع المدني عملية تعميم مشروع القرار هذا بحماس كبير. |
Total Combat (paintball), j'étais enthousiaste pour l'essayer et puis je l'ai trouvé vous savez sans vie. | Open Subtitles | توتال كومبات وكنت متحمس للعبها ومن ثم وجدته اتعلمين |
Je crois que papa est enthousiaste. | Open Subtitles | أجل، أظن أن أبي متحمس في الواقع بشأن ذلك |
Je voulais juste dire que je suis vraiment enthousiaste, et j'ai vraiment hâte de commencer. | Open Subtitles | اردت أن اقوللك لك بأنني متحمس جدًا ولا اطيق الانتظار لنبدأ |
Je suis très enthousiaste de travailler avec vous, et j'ai hâte de voir où nous irons, avec vous comme dirigeante, | Open Subtitles | أنا متحمس جدا حول هذا التعاون وإنني أتطلع إلى رؤية حيث ستأخذنا قيادتك |
Cette réunification a heureusement pu se faire sans recours à la force et avec l'assentiment enthousiaste de la communauté internationale. | UN | ولحسن الحظ حدثت إعادة التوحيد دون اللجوء إلى القوة وحظيت بموافقة متحمسة من المجتمع الدولي. |
On repart bientôt, mais qu'est-ce que ça veut dire si je ne suis pas enthousiaste à l'idée de rentrer ? | Open Subtitles | أعلم أننا سنغادر قريباً، فماذا يعني إن لم أكن متحمسة للعودة إلى الديار؟ |
Parce que tu fais cette chose quand tu es super enthousiaste, qui veut dire que tu ne l'es pas vraiment, mais tu essayes de te convaincre que tu l'es. | Open Subtitles | لأنكِ تفعلين ذلك الشيء، حيث تكوني متحمسة جدًا، فذلك يعني أنكِ عكس ذلك ولكنكِ تحاولي إقناع نفسكِ بالأمر |
Peut-être qu'il n'était pas aussi enthousiaste que moi, mais j'ai juste pensé qu'il appellerait au moins pour dire que c'était fini. | Open Subtitles | ربما أنه لم يكن متحمساً جداً مثلي أنا، و لكني إعتقدت فقط على الأقل بأنه سيتصل ليخبرني بأن علاقتنا إنتهت. |
Maman, je suis désolé si je ne t'ai pas paru aussi enthousiaste que les autres. | Open Subtitles | أمي، آسف أني لم أكن متحمساً مثل باقي الشباب |
Des invitations ont été envoyées à 323 programmes modèles des Nations Unies du niveau universitaire et les étudiants du monde entier ont réagi d'une manière très enthousiaste. | UN | وقد وجهت الدعوات إلى 323 برنامجاً لمحاكاة نموذج الأمم المتحدة على المستوى الجامعي ووردت ردود شديدة الحماس من الطلاب من كل أنحاء العالم. |
Nous sommes convaincus que d'autres États y verront un instrument digne de leur appui enthousiaste. | UN | ونحن على ثقة بأن جميع الدول الأخرى سوف تري فيه صكاً يستحق أن تدعمه بحماس. |
Elle était enthousiaste pour le mariage de sa meilleure amie. | Open Subtitles | قال بأنها كانت متحمسه , وهذا زفاف أفضل صديق لها |
De concert avec ses partenaires de l'Union européenne, Malte a joué un rôle enthousiaste et constructif dans l'élaboration du document final. | UN | وإلى جانب شركائنا في الاتحاد الأوروبي، اضطلعت مالطة بدور حماسي وبناء في إعداد الوثيقة الختامية. |
C'est une période de la vie caractérisée par une énergie enthousiaste combinée à une perception critique des structures établies de la société. | UN | إنها مرحلة من الحياة تتسم بالطاقة الحماسية مع نظرة انتقادية لهياكل المجتمع القائمة. |
Peu enthousiaste quant à la mise en place d'un mécanisme de détachement, il a ajouté qu'il ne voyait pas comment il fonctionnerait. | UN | وإذ أبدى حماسة قليلة إزاء فكرة إنشاء نظام لعمليات الانتداب، أضاف بأنه لا يرى كيف يمكن أن يعمل هذا النظام. |
Génial. Je suis tellement enthousiaste. | Open Subtitles | -رائع، إني متحمّس جداً |
Je ne sais pas si tu as remarqué. Il était enthousiaste, tu ne crois pas ? | Open Subtitles | لاأعلم اذا ما لاحظت اعتقد انه كان متحمسا للغاية الا تعتقد ذلك ؟ |
Je voulais juste vous faire savoir que vous pouvez maintenant attendre de moi une participation enthousiaste concernant ma découverte. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعرف أنه يمكنك الآن أن تتوقع مشاركة حماسية من قبلي بشأن إكتشافي. |
Tu n'es pas très enthousiaste pour une présidente qui gagne la Greek Week. | Open Subtitles | لا تَبدين متحمّسة جداً لشخص ما الذي أَوشَكَ أَن يَربحَ الإسبوعَ الأخويَ. |
Lors de toutes ces visites, il a constaté que de nombreux électeurs cherchaient à s'inscrire et remarqué que la population était enthousiaste et motivée. | UN | وقد شهد، خلال جميع هذه الزيارات، أعدادا كبيرة من الأشخاص كانوا يسعون إلى تسجيل أنفسهم، ولاحظ حماس السكان واندفاعهم. |
Ma mère était moins enthousiaste. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى أمي كانت الأقل حماسًا |