Nonobstant les premières apparences, il y a souvent un lien étroit entre corruption et homicides. | UN | وعلى الرغم من المظاهر الأولية، غالباً ما تكون هناك علاقة وثيقة بين الفساد وأعمال القتل. |
Cette séance d'ouverture a été consacrée à l'examen du lien entre corruption et développement. | UN | خصصت هذه الجلسة الافتتاحية لاستكشاف الصلة بين الفساد والتنمية. |
Il faut souligner aussi l'importance du lien étroit entre corruption et aggravation de la pauvreté et de l'inégalité de revenus. | UN | كما أن من المهم أيضاً الإشارة إلى الرابطة المتينة بين الفساد وازدياد مستويات الفقر وعدم المساواة في الدخل. |
D. Corrélation entre corruption, torture et mauvais traitements 80−82 262 | UN | دال - الترابط بين الفساد من جهة، والتعذيب وسوء المعاملة من جهة أخرى 80-82 318 |
D. Corrélation entre corruption, torture et mauvais traitements | UN | دال- الترابط بين الفساد من جهة، والتعذيب وسوء المعاملة من جهة أخرى |
D. Corrélation entre corruption, torture et mauvais traitements 80−82 18 | UN | دال - الترابط بين الفساد من جهة، والتعذيب وسوء المعاملة من جهة أخرى 80-82 23 |
D. Corrélation entre corruption, torture et mauvais traitements | UN | دال- الترابط بين الفساد من جهة، والتعذيب وسوء المعاملة من جهة أخرى |
Dans ce cadre, elle a travaillé sur les liens entre corruption, mauvaise administration et gestion déficiente, réalisant des études et des recueils de lois et de pratiques, et organisant des activités d'assistance technique. | UN | وفي هذا الإطار، ركّزت الشعبة أعمالها على العلاقة بين الفساد وسوء الإدارة والتنظيم، فأعدَّت دراسات ومجموعات قوانين وممارسات، ونظمت أنشطة مساعدة تقنية. |
Ce document décrit les éléments essentiels législatifs et non législatifs d'un système de passation de marchés et fournit une première contribution pour évaluer l'interaction entre corruption et passation de marchés. | UN | وتَصف تلك الورقة العناصر التشريعية وغير التشريعية الأساسية لنظام الاشتراء، وتقدِّم مساهمة أولى لتقييم التفاعل بين الفساد والاشتراء. |
Projet de résolution A/C.3/60/L.42/Rev.1 : Incompatibilité entre corruption et pleine jouissance des droits de l'homme | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.42/Rev.1: عدم التوافق بين الفساد والتمتع الكامل بحقوق الإنسان |
La Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a effectué une étude sur les liens entre corruption et droits de l'homme dont il ressort que la corruption est une des causes de violation des droits de l'homme. | UN | وتناولت دراسة أجرتها اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الروابط القائمة بين الفساد وحقوق الإنسان، مشددة على أن الفساد سبب من أسباب انتهاكات حقوق الإنسان. |