Les autres critères de recrutement et conditions d'emploi sont régis par les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | وتخضع سائر معايير وأحكام وشروط الخدمة المتعلقة بتعيينهم لقرارات ومقررات الجمعية ذات الصلة. |
Émoluments, régime des pensions et conditions d'emploi | UN | المكافآت وخطة المعاشات التقاعدية وشروط الخدمة |
Recours aux Volontaires des Nations Unies et conditions d'emploi | UN | استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة وشروط خدمتهم |
CHAPITRE II. MÉTHODES DE PASSATION DES MARCHÉS et conditions d'UTILISATION DE | UN | الفصل الثاني: أساليب الاشتراء وشروط استخدامها |
Il faut s'attacher en toute priorité à rationaliser et harmoniser les différents contrats et conditions d'emploi offert aux membres du personnel, en particulier dans les missions hors siège. | UN | وينبغي إيلاء أولوية خاصة لتبسيط وتنسيق عقود وشروط الخدمة المتباينة المقدمة للموظفين، ولا سيما في البعثات الميدانية. |
Méthodes de passation des marchés et conditions d'utilisation de ces méthodes; sollicitation et avis de passation de marché | UN | طرائق الاشتراء وشروط استخدامها؛ والالتماس والإشعارات بالاشتراء |
MÉTHODES DE PASSATION DES MARCHÉS et conditions d'UTILISATION DE CES MÉTHODES | UN | أساليب الاشتراء وشروط استخدامها القسم الأول |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في منظمات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
MÉTHODES DE PASSATION DES MARCHÉS et conditions d'UTILISATION DE CES MÉTHODES. | UN | طرائق الاشتراء وشروط استخدامها الالتماس والإشعارات بالاشتراء |
MÉTHODES DE PASSATION DES MARCHÉS et conditions d'UTILISATION DE CES MÉTHODES | UN | أساليب الاشتراء وشروط استخدامها القسم الأول |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies | UN | اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم |
Le Règlement du personnel, établi et modifié par l'Administration, explique l'application du Statut en ce qui concerne les droits, obligations, devoirs et conditions d'emploi du personnel. | UN | أما النظام الإداري للموظفين الذي وضعته الإدارة وقامت بتعديله، فهو يبلور ما نص عليه النظام الأساسي للموظفين فيما يتعلق بحقوق الموظفين والتزاماتهم وواجباتهم وشروط خدمتهم. |
Arrestation, détention et conditions d'emprisonnement des prisonniers politiques palestiniens | UN | حالات الاعتقال والاحتجاز وأحوال السجناء السياسيين الفلسطينيين: |
Le Comité relève que la loi de mai 1996 relative à la réorganisation agraire et foncière a donné à la femme les mêmes droits et conditions d'accès à la terre qu'à l'homme. | UN | 259 - وتؤكد اللجنة أن قانون شهر أيار/ مايو 1996 المتعلق بإعادة التنظيم الزراعي والمالي أعطى المرأة نفس الحقوق التي للرجل وفرض عليها نفس الشروط المفروضة عليه لامتلاك الأراضي. |