ويكيبيديا

    "et contribution à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمساهمة في
        
    • وإسهامها في
        
    • ومساهمة في اجتماعات
        
    Participation et contribution à la mise en œuvre du CIR par le biais de son conseil intérimaire. UN المشاركة والمساهمة في تشغيل الإطار المتكامل المعزز من خلال المجلس المؤقت لهذا الإطار.
    Coordination du Groupe de la CNUCED sur la Palestine et contribution à ses travaux UN التنسيق الفني والمساهمة في وحدة الأونكتاد المعنية بفلسطين
    Participation et contribution à la Quatrième Conférence mondiale sur UN المشاركة والمساهمة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل
    Moindre consommation de papier et contribution à un traitement plus rapide de la documentation de conférence. UN انخفاض استخدام الورق والمساهمة في الإسراع في تجهيز وثائق الهيئات التداولية.
    12.A Ampleur et répartition de l'aquaculture : emplacement des activités aquacoles, espèces élevées, importance économique et contribution à la sécurité alimentaire. UN 12 - ألف نطاق وتوزيع تربية المائيات: مواقع أنشطة تربية المائيات - الأنواع المزروعة - أهميتها الاقتصادية وإسهامها في الأمن الغذائي.
    viii) Participation aux activités des organes paritaires en ce qui concerne les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    viii) Participation aux activités des organes paritaires en ce qui concerne les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    i) Participation et contribution à des réunions d’organisations non gouvernementales et d’établissements universitaires consacrées à l’aide humanitaire, à la coordination, à la prévention des catastrophes et des situations d’urgence et à la consolidation de la paix; UN ' ١` المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    i) Participation et contribution à des réunions d’organisations non gouvernementales et d’établissements universitaires consacrées à l’aide humanitaire, à la coordination, à la prévention des catastrophes et des situations d’urgence et à la consolidation de la paix; UN ' ١ ' المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    3. Participation et contribution à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN ٣ - المشاركة والمساهمة في المؤتمــر العالمي الرابـع المعنـي بالمـرأة: العمل من أجـل المسـاواة والتنمية والسلم
    à la promotion de la société de l'information et contribution à la deuxième phase du Sommet mondial de la société de l'information en République tunisienne en 2005 UN بشأن المشاركة الفعالة للدول الأعضاء في النهوض بمجتمع المعلومات والمساهمة في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالجمهورية التونسية عام 2005
    :: Suivi de l'évolution en matière de droits de l'homme dans la région et contribution à l'identification des préoccupations régionales liées aux droits de l'homme susceptibles d'avoir des incidences sur la paix et la sécurité UN :: رصد التطورات في مجال حقوق الإنسان في المنطقة والمساهمة في تحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى الإقليمي التي من شأنها التأثير على السلام والأمن
    Aquaculture 12.A. Échelle et répartition de l'aquaculture : emplacement des activités d'aquaculture - espèces cultivées - importance économique et contribution à la sécurité alimentaire. UN 12 - ألف - نطاق وتوزيع الزراعة المائية: مواقع أنشطة تربية المائيات - الأنواع المزروعة - الأهمية الاقتصادية والمساهمة في الأمن الغذائي.
    h. Participation aux activités des organes paritaires concernant les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; UN ح - الاشتراك في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعاية الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل التي يحتمل أن تنشأ بين اﻹدارة والموظفين، والمساهمة في حلها؛
    h. Participation aux activités des organes paritaires concernant les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; UN ح - الاشتراك في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعاية الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل التي يحتمل أن تنشأ بين اﻹدارة والموظفين، والمساهمة في حلها؛
    S'agissant des trois principaux résultats escomptés (sensibilisation, participation des pouvoirs politiques et contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire ayant trait à l'assainissement), les activités menées dans le cadre de l'Année internationale ont, à bien des égards, dépassé les prévisions. UN 93 - فيما يخص النتائج الرئيسية المتوقعة الثلاث: التوعية، والالتزام السياسي، والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمرافق الصحية، فاقت الأنشطة خلال العام التوقعات في نواحي كثيرة.
    2005-2008 : Participation à divers groupes de discussion à New York (États-Unis) : Caucus on Girl's Issues and Concerns, Linkage Caucus et US Caucus; et contribution à l'élaboration des conclusions concertées de l'US Caucus. UN 2005-2008: المشاركة في عدة تجمعات في نيويورك: " التجمع بشأن المسائل والشواغل المتعلقة بالفتاة، والتجمع المعني بالربط، وتجمع الولايات المتحدة " ؛ والمساهمة في صياغة الاستنتاجات التي اتفق عليها تجمع الولايات المتحدة.
    Participation et contribution à des initiatives menées par d'autres organismes des Nations Unies en matière d'environnement dans la région (quatre initiatives), (GC.22/21) ** UN (و) المشاركة والمساهمة في المبادرات التي تُدار بواسطة هيئات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بالبيئة في الإقليم (أربع مبادرات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    L'UNESCO, dans son programme de recherche sur les droits des femmes pour la paix et la sécurité dans les démocraties africaines postconflit, a élaboré des recommandations concernant les politiques à suivre dans le domaine des droits des femmes pour promouvoir leurs pleines participation et contribution à la paix et à la sécurité. UN وقام برنامج البحوث بشأن حقوق المرأة في السلام والأمن في الفترة اللاحقة للصراع في ديمقراطيات أفريقيا التابع لليونسكو بإعداد توصيات بشأن السياسات المتعلقة بحقوق المرأة ومشاركتها في صنع القرار، تعزيزاً للمشاركة الكاملة للمرأة وإسهامها في السلام والأمن.
    12.A Ampleur et répartition de l'aquaculture : emplacement des activités aquacoles, espèces élevées, importance économique et contribution à la sécurité alimentaire. UN 12 - ألف - نطاق وتوزيع تربية المائيات: مواقع أنشطة تربية المائيات - الأنواع المزروعة - أهميتها الاقتصادية وإسهامها في الأمن الغذائي.
    b) Participation technique et contribution à la définition des politiques générales, à la coordination des programmes et aux réunions techniques du GIWA. UN (ب) مشاركة مضمونية ومساهمة في اجتماعات رسم السياسات وتنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييم العالمي للمياه الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد