Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude Marj'ouyoun-Hasbayya et Tibnine | UN | انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مرجعيون وحاصبيا وتبنين |
Les FDI ont tiré des obus sur une ambulance transportant des fournitures médicales qui roulait sur la route entre Ain el Mazrab et Tibnine. | UN | فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين. |
— Entre 21 heures et 22 h 30, l'aviation israélienne a survolé Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق صور وتبنين على علو شاهق. |
Le 30 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Chaqra, Majdel Silm, Qabrikha, Touline et Tibnine. | UN | ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا مجدل سلم - قبريخا - تولين وتبنين. |
L'artillerie israélienne a pilonné les communes d'Aïta el-Jabal, Haddatha et Tibnine. | UN | تعرض خراج بلدات عيتا الجبل وحداثا وتبنين لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 17 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Kafra, Yatar, Haris, Hadatha, Aïta el-Jabal et Tibnine. | UN | ١٧/٩/٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدات كفرا، ياطر، حاريص، حداثا، عيتا الجبل وتبنين. |
— Entre 22 h 30 et 23 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على علو شاهق. |
- Entre 22 h 50 et 23 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les régions de Nabatiya et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة 50/22 والساعة 45/23 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقتي النبطية وتبنين على علو شاهق. |
— Entre 23 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Nabatiya et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٣٠/٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي النبطية وتبنين. |
— Entre 13 h 40 et 13 h 55, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Bra'chit et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٠٤/٣١ والساعة ٥٥/٣١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي برعشيت وتبنين. |
À 7 heures, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Khirbet Silm, Jmaïjmé, Chaqra, Braachit, Qabrikha, Touline, Majdal Silm et Tibnine. | UN | الساعة ٠٠/٧: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات خربة سلم - الجميجمة - شقرا - برعشيت - قبريخا - تولين - مجدل سلم وتبنين. |
— Entre 11 h 20 et 10 h 40, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude les régions de Nabatiya, Sour et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٤٠/١١ حلـق طيران حربي إسرائيلي على علـو شاهـق فـوق مناطــق النبطية - صور وتبنين. |
Le 19 mars 1998, à 5 h 55, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Yatar, Zibqine, Bra'chit et Tibnine. | UN | ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٥٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر، زبقين، برعشيت وتبنين. |
À 16 heures, les forces israéliennes et la milice qui opère sous leurs ordres ont bombardé les communes de Kafra, Yatar, Haris, Haddatha et Tibnine. | UN | - الساعة ٠٠/٦١ قصفت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريس - حداثا وتبنين. |
Le 20 janvier 1997, à midi, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de Chaqra, Hadatha,'Ita-I-Jabal, Bar'achit et Tibnine. | UN | ٢٠/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدات شقرا، حداثا، عيتا الجبل، برعشيت وتبنين لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 23 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Bra'chit, Chaqra, Aïta ej-Jabal et Tibnine. | UN | الساعة ٠٠/٢٣ تعرض خراج بلدات برعشيت - شقرا - عيتا الجبل وتبنين لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Survol des régions de Bent Joubayl et Tibnine par des avions de guerre | UN | - طيران حربي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
- Le 4 juillet 2008, entre 2 h 30 et 2 h 40, des avions de combat israéliens ont survolé les régions de Bent Jbail et Tibnine. | UN | - بتاريخ 4 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 30/02 والساعة 40/02، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
- À 7 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré huit obus d'artillerie sur les communes de Haddatha et Tibnine. | UN | - الساعة 50/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل وصف الهوا 8 قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدتي حداثا وتبنين. |
— À 9 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Mouhaybib ont tiré des obus de 155 mm sur les environs de Bra'chit et Tibnine dans la zone de Jabal al-Za'tar. | UN | - الساعة ٣٥/٩ استهدفت مدفعية الاحتلال في محيبيب أطراف برعشيت تبنين في منطقة جبل الزعتر بقذائف ١٥٥ ملم. |
À 22 h 25, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, à partir de la bande frontalière occupée, tiré plusieurs obus sur les communes de Haddatha, Bra'chit et Tibnine. | UN | - الساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي روم والسويدا عــدة قذائف مدفعيــة من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم باتجاه محيط جسر حبوش وادي بسري وجبلي الرفيع وصافي. |