ويكيبيديا

    "faut y aller" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علينا الذهاب
        
    • حان وقت الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • علينا الرحيل
        
    • الأفضل أن نواصل
        
    • علينا أن نتحرك
        
    • يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • وصلنا إلى نذهب
        
    • وصلنا للذهاب
        
    • هيا يجب
        
    Prends des pistolets là-dedans. Mais dépêche-toi, il faut y aller. Open Subtitles اجلبي بعض المسدسات من خزانة ثيابي، لكن أسرعي، علينا الذهاب فورًا.
    Il faut y aller. Open Subtitles أنت تنزف، أنت تنزف، يا إلهي، علينا الذهاب.
    faut y aller ! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Les enfants, il faut y aller. Open Subtitles وبالتالي، لا مبرر من المزيد من التوضيح. كفى. يا أطفال، حان وقت الذهاب.
    - faut y aller. - On manquera le bus! Open Subtitles علينا أن نذهب نحن متأخرون سوف نتأخر على الباص
    Non, faut y aller mec. Si on se fait arrêter, je me vois pas expliquer pourquoi il y a deux blancs morts dans le coffre. Open Subtitles لا,علينا الرحيل يا رجل ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد
    faut y aller, deux types ont kidnappé Scottie. Open Subtitles علينا الذهاب هؤلاء الرجلين جائوا هنا وأختطفوا سكوتى
    On a une chance, mais il faut y aller. Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    Allez. J'ai trouvé l'escalier. Il faut y aller. Open Subtitles هيا ، لقد وجدت السلالم ، علينا الذهاب ، هيا
    faut y aller, on va être en retard à la collecte. Open Subtitles لربما علينا الذهاب. فنحن لا نرغب بالتأخر على حفلة جمع التبرعات.
    Je ne comprends pas pourquoi il faut y aller. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    Les Rojos nous ont invité à dîner et il faut y aller. Open Subtitles عندما يقول الروجو تعالوا الى العشاء علينا الذهاب فورا
    Mais il faut y aller maintenant et nous devons le faire vite. Open Subtitles ولكن علينا الذهاب الآن، والتحرك سريعاً
    Elle a raison. Adam, faut y aller. Open Subtitles انها على حق, ادم, يجب علينا الذهاب
    Posez ces fusils, il faut y aller. Open Subtitles هلّا أخفضتم أسلحتكم؟ - يا رفاق - علينا الذهاب - حقًا ؟
    Allez, il faut y aller. A plus tard. Open Subtitles هيا يا أطفال حان وقت الذهاب أراك فيما بعد، حسنا؟
    faut y aller. Open Subtitles حسناً {\cH00ffff}: سائق سيارة الأجرة حان وقت الذهاب يا رجل
    Je ne peux rien faire. Le capitaine dit qu'il faut y aller. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب
    - Il faut y aller. - Je gère un problème. Open Subtitles علينا الرحيل - أنا أسوي أمرا ما -
    Il faut y aller. Open Subtitles من الأفضل أن نواصل التقدم
    Allez, professeur, il faut y aller. Open Subtitles هيا، يا بروفيسور، علينا أن نتحرك.
    J'aurais juré que j'avais fermé. Il faut y aller. Open Subtitles أقسمَ بأنّ البابِ قُفِلَ تعال يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
    Ce fut une soirée merveilleuse, mais il faut y aller. Open Subtitles حسناً لقد كانت أمسية جميلة ولكن يجدر بنا الذهاب
    Il faut y aller. Open Subtitles وصلنا إلى نذهب. تعال، دعنا نذهب.
    Il faut y aller ! Open Subtitles الرجال، وصلنا للذهاب! هيا!
    Il faut y aller avant que ses avocats nous en empêchent. Open Subtitles هيا, يجب أن نصل هناك .قبل محامين نايتهاورس او الفيدراليين يجدو طريقة لإيقافنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد