ويكيبيديا

    "favoriser la promotion de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز النهوض
        
    • لتعزيز النهوض
        
    • بتشجيع النهوض
        
    • تشجيع النهوض
        
    • تدعو الى النهوض
        
    La création de la Commission de la femme représente un jalon dans les efforts déployés pour favoriser la promotion de la femme à Hong-kong. UN 16 - وقد كان إنشاء لجنة المرأة بمثابة علامة بارزة على الطريق نحو تعزيز النهوض بالمرأة في هونغ كونغ.
    Sous-programme 14.6 Mesures propres à favoriser la promotion de la femme UN البرنامج الفرعي ١٤-٦: تعزيز النهوض بالمرأة
    «Sous-programme 14.6 Mesures propres à favoriser la promotion de la femme UN " البرنامج الفرعي ١٤-٦ - تعزيز النهوض بالمرأة
    — L'insuffisance des mécanismes chargés de favoriser la promotion de la femme. UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة.
    Insuffisance des mécanismes chargés, à tous les niveaux, de favoriser la promotion de la femme; UN عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة؛
    L’examen par le Comité des rapports présentés par les États parties a montré que les pays avaient enregistré des progrès considérables dans la mise en place ou le renforcement des mécanismes nationaux chargés de favoriser la promotion de la femme. UN ١٢ - كشف نظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عن إحراز تقدم كبير في البلدان في مجال إنشاء أو تعزيز اﻷجهزة الوطنية المكلفة بتشجيع النهوض بالمرأة.
    82. Nous devons remercier en particulier la FMC qui, depuis 39 ans, contribue de façon active et pertinente à favoriser la promotion de la femme cubaine dans la réalisation de ses avancées et la défense de ses droits fondamentaux. UN ٨٢ - وجدير بالملاحظة في هذا الصدد ما يقوم به الاتحاد النسائي الكوبي، منذ ٣٩ عاما، من دور نشط وبارز في مجال تشجيع النهوض بالمرأة الكوبية، وفي تحقيق أوجه تقدمها وحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    202. Lors de l'examen des mécanismes chargés de favoriser la promotion de la femme, les gouvernements et les autres acteurs devraient encourager l'adoption de mesures énergiques et visibles visant à assurer la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes afin d'en analyser les conséquences sexospécifiques, avant toute décision. UN ٢٢٠ - ويتعين على الحكومات والقطاعات اﻷخرى، لدى معالجتها لمسألة اﻵليات التي تدعو الى النهوض بالمرأة، تشجيع اعتماد سياسة عامة فعالة وواضحة ترمي الى إدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في التيار الرئيسي لكافة السياسات والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل ﻵثارها على كل من المرأة والرجل.
    Sous-programme 14.6 Mesures propres à favoriser la promotion de la femme UN البرنامج الفرعي ١٤-٦ - تعزيز النهوض بالمرأة
    Afin de favoriser la promotion de la femme, il a constitué le Comité national consultatif de coordination, dans l'esprit de la Conférence régionale africaine, en vue d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du Plan d'action africain. UN ومن أجل تعزيز النهوض بالمرأة، أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية الاستشارية التنسيقية، وفقا لروح المؤتمر الإقليمي الأفريقي، لتقييم أوجه التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة العمل الأفريقية.
    48. Pour favoriser la promotion de la femme, il est essentiel que les femmes soient représentées de manière équilibrée au sein des institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN 48- ومن أجل تعزيز النهوض بالمرأة، لا بد من تحقيق حضور متوازن للنساء في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    D. Mécanismes visant à favoriser la promotion de la femme UN دال - آليات تعزيز النهوض بالمرأة
    Mesures propres à favoriser la promotion de la femme UN تعزيز النهوض بالمرأة
    f) Sous-programme 6. Mesures propres à favoriser la promotion de la femme : 1 057 900 dollars UN )و( البرنامج الفرعي ٦ - تعزيز النهوض بالمرأة: ٠٠٩ ٧٥٠ ١ دولار
    Mesures propres à favoriser la promotion de la femme UN تعزيز النهوض بالمرأة
    On a mis en place des mécanismes institutionnels et autres pour favoriser la promotion de la femme et la défense des droits des petites filles. UN وأضاف أنه تم إنشاء اﻵليات اﻷساسية وغيرها من اﻵليات اللازمة لتعزيز النهوض بالمرأة وتعزيز حقوق الطفلة.
    Il existe divers mécanismes nationaux qui sont chargés de favoriser la promotion de la femme : UN توجد اﻵليات الوطنية التالية لتعزيز النهوض بالمرأة:
    ∙ L'insuffisance des mécanismes chargés, à tous les niveaux, de favoriser la promotion de la femme; UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    de favoriser la promotion de la femme UN زاي - نقص اﻵليات على جميع اﻷصعدة لتعزيز النهوض بالمرأة
    L’examen par le Comité des rapports présentés par les États parties a montré que les pays avaient enregistré des progrès considérables dans la mise en place ou le renforcement des mécanismes nationaux chargés de favoriser la promotion de la femme. UN ١٢ - كشف نظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عن إحراز تقدم كبير في البلدان في مجال إنشاء أو تعزيز اﻷجهزة الوطنية المكلفة بتشجيع النهوض بالمرأة.
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing ont également noté que les médias ont le potentiel de favoriser la promotion de la femme et l'égalité entre femmes et hommes en dépeignant les femmes et les hommes d'une manière non stéréotypée, diversifiée et équilibrée et en respectant la dignité et la valeur de la personne humaine. UN وأشار إعلان ومنهاج عمل بيجين أيضا إلى أن وسائط الإعلام لديها إمكانات تشجيع النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة متنوعة ومتوازنة ولا تعتمد على القوالب النمطية وباحترام كرامة الإنسان وقدره.
    202. Lors de l'examen des mécanismes chargés de favoriser la promotion de la femme, les gouvernements et les autres acteurs devraient encourager l'adoption de mesures énergiques et visibles visant à assurer la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes afin d'en analyser les conséquences sexospécifiques, avant toute décision. UN ٢٢٠ - ويتعين على الحكومات والقطاعات اﻷخرى، لدى معالجتها لمسألة اﻵليات التي تدعو الى النهوض بالمرأة، تشجيع اعتماد سياسة عامة فعالة وواضحة ترمي الى إدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في التيار الرئيسي لكافة السياسات والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل ﻵثارها على كل من المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد