Ok, vas-y doucement. C'est la première fois que je crie sur un paquet de chips. | Open Subtitles | حسناً، بهدوء، إنّها المرة الأولى التي أصرخ فيها على كيس لرقائق البطاطس. |
je crie comme une gonzesse: "Abîmez pas ma caisse !" | Open Subtitles | و كنت أصرخ كالساقطة الصغيرة لا تلمس سيارتي |
Écarte-toi de mon chemin ou je crie. C'est la dernière chose que je veux. | Open Subtitles | ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده |
Touche-moi et je crie au viol, espèce d'enfoiré de gros porc. | Open Subtitles | إذا لمستني، سأصرخ أنّك تغتصبني، أيّها الوغد. |
Dès que tu vois la lumière, tu me passes le costume suivant, même si je crie "Non !" | Open Subtitles | بمجرد أن تري وميض الفلاش تناوليني الزي الاخر حتى لو صرخت وقلت لا |
Même si je crie ce que vous voulez entendre juste avant de mourir, vous ne pourrez toujours pas l'arrêter. | Open Subtitles | حتى لو اصرخ بما الذي تريدين سماعه فقط قبل ان اموت، ستظلّي غير قادرة على ايقافه |
Je dois juste couper la partie où je crie : | Open Subtitles | أجل,أحتاج فقط أن أكتم الجزء الذى كنت أصرخ فيه وأقول |
Dans ma tête, quand je crie en descendant... ce sera les plus grosses au monde et je serai heureux que cela ne soit pas plus gros que ça. | Open Subtitles | إرتفاعها 16 قدم في عقلي, عندما أصرخ و نحن نهبط سيكون هذا أكبر شيء |
Soit tu te conduis comme un adulte mature soit je crie "au viol" par la fenêtre. | Open Subtitles | إما أن تتصرف بطريقة ناضجة وطريقة الكبار أو أن أصرخ إنه يحاول اغتصابي من هذه النافذة |
je crie parce que cette vieille folle m'y oblige ! | Open Subtitles | أنا فقط أصرخ عليك لأن العجوز المجنونة هذه تجبرني على ذلك |
Tu ferais mieux de me lâcher avant que je crie et que tu sois aussi viré de là. | Open Subtitles | أنصحك أن تتركني قبل أن أصرخ بأعلى صوتي وأتسبب بطردك من هنا أيضاً |
je crie parce que vous refusez de m'écouter, et apparemment vous n'avez aucune idée de comment on accepte des excuses. | Open Subtitles | أنا أصرخ لأنك ترفضين أن تسمعيني والواضح أنكِ لا تعرفين إطلاقا كيف تقبلين الإعتذار |
Si aucun d'entre vous ne me dit Comment vous vous êtes rencontrés, je crie. | Open Subtitles | إن لم يخبرني أحدكما كيف التقيتما سأصرخ الآن |
je crie sur lui tout le temps, et il crie en retour. | Open Subtitles | سأصرخ عليه طوال الوقت وسيبادلني هو الصراخ |
Alors je crie, j'arrache mes vêtements, et je jure que vous m'avez attaquée. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك سأصرخ ، وسوف امزق ملابسى واقسم انك حاولت التهجوم عليا |
Ramenez-moi à la mairie ou je crie. | Open Subtitles | ارجعنى الى مبنى البلديه او سأصرخ |
Si en pleine action, je crie "Youpi ! ", ignore-moi. | Open Subtitles | وسط كل شئ ، إذا صرخت بصوت عال، تجاهلينىفقط. |
Si je crie, ils seront là dans les deux secondes. | Open Subtitles | , لو صرخت سيكونون هنا في خلال ثانيتين |
je crie près du mur pour te foutre la trouille. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت اصرخ من خلف الجدار لكي اخيفك |
Je sais que je crie beaucoup, mais je ne vous déteste pas. | Open Subtitles | أعني ، أعرف أني أصيح كثيراً لكن الأمر ليس كأني أكرهم يا رفاق |
Ça serait sympa si vous ne disiez à personne que je crie comme ça. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ باردَ جداً إذا أنت رجالِ لا يُخبرَ الناسَ أَصْرخُ مثل ذلك. |
Pourquoi est-ce que je crie devant tous ces gens et ces chaises vides? | Open Subtitles | لماذا اصيح للتحدث إليك و لا يوجد سوى بعض الناس و الكراسي الفارغة؟ |
Approche encore et je crie. | Open Subtitles | ! اقترب أكثر ، وسأصرخ |
Si vous posez vos putains de mains sur moi je crie. | Open Subtitles | إن لمستني أيها الداعر فسأصرخ بكل قوّتي |