ويكيبيديا

    "je n'ai pas pris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم آخذ
        
    • لم أخذ
        
    • أنا لم أسرق
        
    • انا لم اخذ
        
    • لم أحضر
        
    • أنا لم ألتقط
        
    • لم أتناول
        
    • لم أجلب
        
    • احصل لم
        
    • ولكنِ فشلت فى
        
    • لم أأخذ
        
    • لم أتخذ
        
    • لم أقبل
        
    • لم أقم بأخذ
        
    Je n'ai pas pris la parole aujourd'hui pour faire une déclaration générale sur toutes les questions dont est saisie la Conférence. UN إنني لم آخذ الكلمة اليوم للإدلاء ببيان عام بشأن جميع البنود المدرجة أمام مؤتمرنا للنظر فيها.
    Quand Mère m'a fait venir ici, Je n'ai pas pris cela au sérieux. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    Hé, Je n'ai pas pris cet argent sale. Open Subtitles مهلاً ،، لم أخذ أياً من أموال المخدرات اللعينة تلك
    S'il vous plaît ! Je n'ai pas pris ta putain de clé ! S'il vous plaît, s'il vous plaît. Open Subtitles أرجوك, أرجوك, أنا لم أسرق مفتاحك!
    Je n'ai pas pris de vacances depuis des années. Open Subtitles انا لم اخذ اجازه منذ سنوات هذه هى اجازتى
    Non, non, non, non. Je n'ai pas pris de maillot de bain. Open Subtitles لا , لا , لا , لا لم أحضر معي ملابس السباحة
    Je n'ai pas pris ces photos. Open Subtitles أنا لم ألتقط تلك الصور
    Je suis hypoglycémique. Je n'ai pas pris de petit déjeuner. Open Subtitles لدى أنخفاض فى سكر الدم لم أتناول الافطار
    Je n'ai pas pris ceux au chocolat, je sais que tu n'en raffoles pas. Open Subtitles لم أجلب معى بسكويتاً بالشيكولاتة لأننى أعـلم أنكِ لا تحبـيـنها
    Ça s'est mal passé, hier. Et Je n'ai pas pris l'argent. Open Subtitles الأمور سارت بشكل سيء البارحة وأيضًا، أنا لم آخذ المال
    Seulement que je n'ai pas eu de liaison romantique avec Claire Underwood, et que Je n'ai pas pris la photo parue dans le DC Daily. Open Subtitles مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي.
    Je n'ai pas pris autant, certains jours, je n'en prends pas. Open Subtitles لكني لم آخذ تلك الكمية الكبيرة وآياماً لا آخذها على الإطلاق
    Je n'ai pas pris de douche depuis samedi, et j'ai des trucs qui sonnent dans ma tête. Open Subtitles لم آخذ حماما منذ يوم السبت وأسمع رنين في أذني
    Je n'ai pas pris des milliers dollars de prêts étudiants pour me droguer... ou fréquenter des drogués. Open Subtitles أنا لم آخذ الاف الدولارات من قروض الطلاب لأتناول المخدرات او اصاحب من يتناولها
    Hey, Je n'ai pas pris ta culotte-hamster pour la mettre sur mon père. Open Subtitles لم أخذ سراويل الهامستر الداخليه وأضعها على أبي
    Écoutez, Je n'ai pas pris le bateau de ce garçon. Open Subtitles حسناً لم أخذ سفينة ذلك الطفل الصغير
    Je n'ai pas pris ta clé. Open Subtitles أنا لم أسرق مفتاحك.
    Je n'ai pas pris ce collier à Regina Open Subtitles انا لم اخذ هذا العقد من ريجينا
    Je n'ai pas pris de vêtements de rechange, donc... Open Subtitles أجل، لم أحضر ملابس أخرى لذلك..
    Je n'ai pas pris la photo, Peter. Open Subtitles أنا لم ألتقط الصورة يا (بيتر)
    Je n'ai pas pris de verte depuis 51 heures, et c'est bizarre, car je ne me sens pas affaibli. Open Subtitles لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
    En toute honnêteté, Je n'ai pas pris la pierre dans le lac. Open Subtitles بكل أمانة، لم أجلب الحجر من البحيرة
    Je n'ai pas pris l'argent. Open Subtitles المال على احصل لم
    J'étais tellement obsédée par le fait de réunir ma famille que Je n'ai pas pris le temps de voir les choses de ton point de vue. Open Subtitles أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً ولكنِ فشلت فى أن أري الأشياء . من وجهة نظرك أنتِ
    Je n'ai pas pris ce scénario en compte. Open Subtitles أنا لم أأخذ هذا السيناريو بعين الاعتبار.
    Mais Je n'ai pas pris cette décision à cause de la couleur de peau, papa. Open Subtitles لكني لم أتخذ القرار بالنظر إلى العرق يا ابي
    Ça doit être barbant, Je n'ai pas pris de nouveau patient. Open Subtitles لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً
    Je n'ai pas pris le camion. Open Subtitles لم أقم بأخذ الشاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد