ويكيبيديا

    "l'union européenne et des états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة
        
    • والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية
        
    Les exportations de l'Union européenne et des États-Unis augmenteraient de 10 milliards de dollars. UN وستشهد صادرات كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة زيادة بــ 10 بلايين دولار.
    Le Fonds a également contribué à mobiliser un soutien supplémentaire de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique. UN وساعد الصندوق أيضا في جذب المزيد من الدعم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Par exemple, les exportations du Bangladesh sont constituées surtout d'articles d'habillement, à destination de l'Union européenne et des États-Unis. UN فعلى سبيل المثال، تتركز صادرات بنغلاديش على الملابس وعلى أسواق الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Les fluctuations des monnaies de l'Union européenne et des États-Unis ont entraîné des coûts supplémentaires UN أسفـر العامل المتعلق بتقلبات عملتـَـي الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة عن تكاليف إضافية
    Plan d'action de l'Union européenne et des États-Unis sur les armes légères UN خطة عمل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La poursuite des questions soulevées dans l'étude de référence de l'Union européenne et des États-Unis sera également examinée. UN كما ستتم معالجة استمرارية القضايا التي أثارتها الدراسة المرجعية التي أعدها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Le principal donateur était de loin le Japon, suivi de la Norvège, de l'Union européenne et des États-Unis. UN وتُعـد اليابان أكبر الأطراف المانحة، تليها النـرويج ثم الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Déclaration conjointe de l'Union européenne et des États-Unis relative à l'Éthiopie du 13 juillet 2005 UN البيان المشترك بشأن إثيوبيا الصادر في 13 تموز/يوليه 2005 عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية
    Cuba rejette intégralement les déclarations des représentants de l'Union européenne et des États-Unis. UN إن كوبا ترفض، كلمة بكلمة، البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Les réformes du système commercial international ont également réduit l'accès préférentiel aux marchés de l'Union européenne et des États-Unis. UN كما أن الإصلاحات التي أدخلت على نظام التجارة الدولية قد حدّت من إمكانيات وصولها التفضيلي إلى أسواق الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Les menaces de la République islamique d'Iran de fermer le détroit d'Ormuz en réaction aux mesures d'interdiction de l'Union européenne et des États-Unis frappant ses exportations de brut ont fait craindre des problèmes d'approvisionnement. UN وأثارت تهديدات جمهورية إيران الإسلامية بإغلاق مضيق هرمز، رداً على الحظر الذي فرضه كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة على صادراتها من النفط الخام، بعض القلق إزاء اضطراب العرض.
    Les récentes initiatives de l'Union européenne et des États-Unis visant à accroître l'aide publique au développement (APD) étaient les bienvenues et marquaient un premier pas prometteur dans la bonne direction. UN ورحبوا بالمبادرات المتخذة مؤخرا من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لزيادة الإنفاق على المعونة الإنمائية الرسمية باعتبارها أولـى الخطوات الواعدة المتخذة في الاتجاه السليم.
    L'accès aux marchés des pays de l'Union européenne et des États-Unis reste généralement limité en raison du manque de reconnaissance et des conditions de visa, outre un manque d'informations sur ces marchés. UN ويبقى الوصول إلى سوق الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية مقيداً عموماً نظراً لعدم الاعتراف بالشهادات ولشروط منح تأشيرات الدخول فضلاً عن قلة المعرفة بهذه الأسواق.
    L'Ukraine et la République de Moldova accueilleraient avec satisfaction la participation au processus de règlement de la question transnistrienne de représentants de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique en qualité d'observateur. UN وسوف ترحب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا بمشاركة ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بصفة مراقبين في عملية تسوية قضية منطقة دنيستر.
    Les nouveaux marchés de la confection à Singapour et en Malaisie - débouchés pour les pays en développement hors de l'Union européenne et des États-Unis UN أسواق الملابس الناشئة في سنغافورة وماليزيا: فرص السوق المتاحة للبلدان النامية بعيدا عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية
    Les déclarations que nous avons entendues mettent en évidence la politique de deux poids deux mesures et l'hypocrisie de l'Union européenne et des États-Unis qui prétendent juger les autres. UN وتكشف البيانات التي استمعنا إليها ازدواجية المعايير والنفاق اللذين يتسم بهما ادعاء الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة حقهما في الحكم على الآخرين.
    De nombreux exemples prouvent l'application de deux poids, de deux mesures ainsi que l'hypocrisie patente de l'Union européenne et des États-Unis dans le domaine des droits de l'homme, ce qui ne saurait déboucher sur une véritable coopération. UN والأمثلة الموثقة كثيرة لازدواج المعايير والنفاق التي يبديها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن حقوق الإنسان والتي لن تؤدي إلى تعاون حقيقي.
    Toute tentative de la part de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique de grossir le problème déjouerait les efforts de l'Ouzbékistan en faveur de l'édification d'une société libre et démocratique. UN وأي محاولة من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية لتضخيم القضية سوف تنطوي على تمييز ضد جهود أوزبكستان لبناء مجتمع حر وديمقراطي.
    Un nombre limité de produits désignés comme étant vulnérables à l'effritement des préférences sur les marchés de l'Union européenne et des États-Unis feraient l'objet d'une plus longue période de mise en œuvre. UN وسيخضع عدد محدود من المنتجات التي يتقرر أنها هشة إزاء تقلص المعاملات التفضيلية في أسواق الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لفترة تنفيذ أطول.
    Le Gouvernement de la RDPC ne reconnaîtra jamais le mandat du Rapporteur spécial, dont le rapport est le produit de l'hostilité de l'Union européenne et des États-Unis à l'égard de ce pays. UN وأضاف قائلا إن حكومة بلده لن تعترف أبدا بولاية المقرر الخاص، وتقريره نتاج للعداء الذي يكنه الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لبلده.
    Un pôle de stabilisation a été mis en place dans les bureaux de la MANUSOM qui accueillent des partenaires de l'AMISOM, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et des États-Unis œuvrant dans ce domaine. UN وقد أنشئ في مكاتب البعثة مركزٌ لتحقيق الاستقرار يستضيف شركاء يفدون من بعثة الاتحاد الأفريقي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية ويُعنون بتحقيق الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد