ويكيبيديا

    "la population de l'afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سكان أفريقيا
        
    • سكان افريقيا
        
    • السكان في أفريقيا
        
    • الناس في أفريقيا
        
    • السكان في بلدان أفريقيا
        
    Le Nigéria a une population de plus de 100 millions de personnes, environ 25 % de la population de l'Afrique. UN فعـــدد سكان نيجيريا يزيد عن ١٠٠ مليون نسمة، أي ٢٥ في المائة من عدد سكان أفريقيا.
    Notant que la population de l’Afrique et de nombreux autres pays est composée essentiellement de jeunes, UN وإذ تلاحظ أن سكان أفريقيا وبلدان أخرى كثيرة هم أساسا من الشباب،
    En même temps, il demeure que la moitié de la population de l'Afrique subsaharienne vit en dessous du seuil de pauvreté. UN وفي نفس الوقت تظل الحقيقة المتمثلة في أن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون تحت مستوى خط الفقر.
    On prévoit toujours que la population de l'Afrique vivant dans la pauvreté (tant en chiffres absolus qu'en proportion) continuera d'augmenter d'ici à l'an 2000 et bien au-delà. UN ولا تزال الاسقاطات تشير إلى ازدياد عدد ونسبة سكان افريقيا الذين يعيشون في فقر حتى عام ٠٠٠٢ وبعده بزمن كبير.
    Elle représente environ 20 % du PIB et emploie près des deux tiers de la population de l'Afrique subsaharienne. UN فهي تسهم بحوالي خمس مجموع الناتج المحلي الإجمالي ويعمل بها تقريباً ثلثا السكان في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Le Nigéria est bien conscient du fardeau sanitaire que le paludisme fait peser sur la population de l'Afrique. UN تدرك نيجيريا العبء الصحي الذي تشكله الملاريا على الناس في أفريقيا.
    En même temps, il demeure que la moitié de la population de l'Afrique subsaharienne vit en dessous du seuil de pauvreté. UN إلا أنه في نفــس الوقـت، لا يزال نصف سكان أفريقيا جنــوب الصحــراء يعيشون دون مستوى الفقر.
    la population de l'Afrique est presque aussi nombreuse que celles de l'Europe et de l'Amérique du Nord réunies. UN إن تعداد سكان أفريقيا يماثل تقريبا تعداد سكان أوروبا وأمريكا الشمالية مجتمعتين.
    Vers 2015, la population de l'Afrique devrait avoir augmenté de 55 % par rapport à 1995 et celle des autres régions en développement de près de 33 %. UN وبحلول عام 2015، سيكون عدد سكان أفريقيا أعلى بنسبة 55 في المائة من مستواه في عام 1995، بينما سيكون عدد سكان المناطق النامية الأخرى أعلى بحوالي 33 في المائة من مستوى عام 1995.
    Cela devrait faire doubler la population de l’Afrique entre 1998 et 2035; la population devrait avoir atteint 1 milliard 780 millions d’habitants en 2050, soit une augmentation globale de 136 %. UN ونتيجة لذلك من المتوقع بحلول سنة ٢٠٣٥، أن يتضاعف حجم سكان أفريقيا في عام ١٩٩٨ ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكانها ١,٧٨ بليون نسمة بحلول سنة ٢٠٥٠، أي بزيادة شاملة قدرها ١٣٦ في المائة.
    17. Selon la variante médiane des projections, la population de l'Afrique augmentera de 184 % entre 1995 et 2050. UN ٧١ - وتشير إسقاطات السيناريو المتوسط إلى أن عدد سكان أفريقيا سيزيد بنسبة ١٨٤ في المائة بين سنة ١٩٩٥ وسنة ٢٠٥٠.
    12. La répartition de la population et l'accroissement démographique diffèrent de façon marquée entre les grandes zones du monde. Ente 1950 et 1995, la population de l'Afrique est passée de 224 millions à 720 millions d'habitants. UN ١٢ - ويتفاوت توزيع السكان كما يختلف نموهم تفاوتا ملحوظا، حاليا وتاريخيا، بين مناطق العالم الرئيسية، فبين سنة ١٩٥٠ وسنة ١٩٩٥ زاد عدد سكان أفريقيا من ٢٢٤ مليون نسمة إلى ٧٢٠ مليون نسمة.
    17. Selon la variante médiane des projections, la population de l'Afrique augmentera de 184 % entre 1995 et 2050. UN ١٧ - وتشير إسقاطات السيناريو المتوسط إلى أن عدد سكان أفريقيا سيزيد بنسبة ١٨٤ في المائة بين سنة ١٩٩٥ وسنة ٢٠٥٠.
    12. Les projections de la variante médiane indiquent que la population de l'Afrique s'accroîtra de plus de 200 % entre 1994 et 2050. UN ١٢ - وتشير إسقاطات المتغير الوسيط الى أن سكان افريقيا سيزداد عددهم بنسبة تفوق ٢٠٠ في المائة بين عام ١٩٩٤ وعام ٢٠٥٠.
    D'ici à la fin du siècle la population de l'Afrique devrait atteindre 876 millions, et d'ici l'an 2025, près de 1,6 milliard. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان افريقيا بنهاية القرن الحالي إلى ٨٧٦ مليون نسمة، ومن المتوقع أن يقرب هذا العدد من ١,٦ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٢٥.
    Selon les estimations actuelles, environ 220 millions d'Africains, soit presque la moitié de la population de l'Afrique subsaharienne, vivent actuellement dans la pauvreté absolue et sont incapables de satisfaire leurs besoins les plus élémentaires. UN ويقدر اﻵن أن نحو ٢٢٠ مليون افريقي، وهو مـا يقرب مــن نصف عدد سكان افريقيا جنوب الصحراء، يعيشون في فقر مدقع غير قادرين على تلبية أبسط الاحتياجات اﻷساسية.
    Moins d'un tiers de la population de l'Afrique subsaharienne a accès à des installations sanitaires hygiéniques. UN فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة.
    Pour bien des raisons, la population de l'Afrique subsaharienne doit payer elle-même la prévention et le traitement. UN ولأسباب متعددة، يسدد السكان في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تكلفة الوقاية من الملاريا وعلاجها من أموالهم الخاصة.
    On estime que 44 % des habitants du continent africain dans son ensemble et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté absolue. UN ويقدر أن 44 في المائة من الأفارقة في القارة ككل و 51 في المائة من السكان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في فقر مدقع.
    La pauvreté continue de frapper la population de l'Afrique subsaharienne : une situation exacerbée par la pandémie du VIH/sida. UN إن الفقر لا يزال يفت في عضد الناس في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وهي حالة يفاقمها وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Selon les estimations, 44 % de la population de l'Afrique dans son ensemble et 51 % de celle des pays subsahariens vivent dans la pauvreté absolue. UN فقد قُدر أن 44 في المائة من الأفارقة عموما و 51 في المائة من السكان في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في حالة فقر مدقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد