ويكيبيديا

    "le centre asiatique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز الآسيوي
        
    • والمركز الآسيوي
        
    UN-SPIDER a également coopéré avec des organisations régionales de premier plan telles que le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes (Bangkok), l'Organisme caraïbe d'intervention rapide en cas de catastrophe (Barbade) et la Commission Sud-Pacifique des géosciences appliquées (Fidji) pour recenser les activités qui pourraient être menées conjointement. UN ويعمل موظفو برنامج سبايدر أيضا مع ممثّلي المنظمات الإقليمية الرئيسية، مثل المركز الآسيوي للتأهّب للكوارث في بانكوك، والوكالة الكاريبية للتصدّي العاجل للكوارث في بربادوس، ولجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية في فيجي، على تحديد الأنشطة التي يمكن تنفيذها على نحو مشترك.
    Pour compléter le tout, le Centre asiatique de préparation aux catastrophes relie les centres nationaux d'alerte rapide aux tsunamis à un système multi-nodal par l'échange d'informations en temps réel. UN وكتكملة لهذه الأطر، بربط المركز الآسيوي للتأهب للكوارث المراكز الوطنية للإنذار المبكر بموجات التسونامي بنظام متعدد العُقد عن طريق تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي.
    La SIPC avait également coopéré avec des organisations telles que le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes en vue d'assurer une formation ou d'offrir un appui d'un autre type en matière de gestion de catastrophes en Asie. UN كما تعاونت مع منظمات من قبيل المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في توفير التدريب وغيره من أشكال الدعم في مجال إدارة الكوارث في آسيا.
    Les partenaires internationaux ont notamment été UN-SPIDER, l'agence d'exploration aérospatiale du Japon (JAXA) et le Centre asiatique de préparation aux catastrophes. UN وشمل الشركاء الدوليون برنامج سبايدر والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    L'Organisation des Nations Unies et le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes étaient également représentés. UN وحضرها أيضاً ممثلو الأمم المتحدة والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    Le Programme pour les applications satellites opérationnelles a également informé la Réunion des activités de renforcement des capacités qu'il menait dans le domaine de la réduction des risques de catastrophe, notamment de sa collaboration avec le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et l'université de Copenhague. UN كما زوّد برنامج يونوسات الاجتماع بأحدث المعلومات عن أنشطته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الحد من خطر الكوارث، مثل تعاونه مع المركز الآسيوي للتأهب للكوارث وجامعة كوبنهاغن.
    Le mécanisme de partenariat asiatique de la Stratégie a resserré la collaboration entre ses principaux acteurs tels que le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, le Centre asiatique de réduction des catastrophes, la Coopération économique Asie-Pacifique, l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. UN وواصلت آلية الشراكة الآسيوية المعنية بالاستراتيجية تطوير التعاون فيما بين جهاتها الفاعلة الرئيسية مثل المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي، ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ.
    a) " le Centre asiatique de prévention des catastrophes et ses activités " , par le représentant du Japon; UN (أ) " المركز الآسيوي للحد من الكوارث وأنشطته " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    ii) Examen de l'instauration d'une coopération avec d'autres organisations internationales, comme le Centre asiatique de recherche sur la télédétection, l'Infrastructure mondiale de données spatiales, ISO/TC211 et l'OGC. UN ' 2` مناقشــة مسألة التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل المركز الآسيوي المعني بأبحاث الاستشعار عن بعد، والهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية واللجنة التقنية 211 التابعة لمنظمة توحيد المقاييس واتحاد شبكة المعلومات الجغرافية المفتوح؛
    Il s'agit notamment de la Plate-forme pour la promotion des systèmes d'alerte rapide, actuellement exploitée par le secrétariat de la Stratégie, et de la Plate-forme internationale de remise en état et de relèvement, récemment lancée à Kobe par le Centre asiatique de réduction des catastrophes, le Gouvernement japonais, l'Organisation internationale du Travail, le secrétariat de la Stratégie, le PNUD et la Banque mondiale. UN وتشمل هذه برنامج تعزيز نظم الإنذار المبكر، الذي تديره حاليا أمانة الاستراتيجية والبرنامج الدولي للعودة إلى الوضع السوي الذي أطلقه مؤخرا في كوبي المركز الآسيوي للحد من الكوارث وحكومة اليابان ومنظمة العمل الدولية وأمانة الاستراتيجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    le Centre asiatique de réduction des catastrophes, basé à Kobe (Japon), qui compte 23 pays membres et 4 autres pays ayant un statut consultatif, est en relation avec des coordonnateurs situés dans des pays participants et facilite l'échange d'informations et l'organisation d'activités de formation. UN والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منظمة متخصصة في الحد من الكوارث مقرها في كوبي، اليابان. ويتألف المركز الآسيوي للحد من الكوارث من 23 بلدا عضوا وأربعة بلدان إضافية ذات مركز استشاري، ويعمل بالتنسيق مع جهات التنسيق لدى الحكومات المشاركة ويقوم بتيسير تبادل المعلومات والتدريب.
    Le Centre d'information sur les séismes, qui vient d'être créé à Singapour, facilite la communication d'informations aux pays membres par le réseau Internet, tandis que le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, situé à Bangkok, coordonne les dispositifs nationaux d'alerte aux tsunamis. UN ويسهل مركز معلومات الزلازل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المنشأ حديثا توزيع المعلومات على الدول الأعضاء عبر الانترنت، بينما ينسق المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مراكز الإنذار المبكر الوطنية لمواجهة أمواج تسونامي.
    En collaboration avec le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, des programmes sont en train d'être mis au point en vue de former les responsables de l'administration à la gouvernance et à la gestion des risques liés aux catastrophes. UN 77 - ويجري إعداد مناهج دراسية لتدريب المسؤولين الحكوميين في مجالي الإدارة والتصدي لمخاطر الكوارث، بالاشتراك مع المركز الآسيوي للتأهب لمواجهة الكوارث.
    Tenu à Bangkok du 24 octobre au 6 novembre, ce stage était organisé en coopération avec le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes. UN ونُظم التدريب، الذي أجري في بانكوك في الفترة من 24 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بالتعاون مع المركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    Les partenaires sont le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes de Bangkok, le Centre asiatique de prévention des catastrophes, de Kobé, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le PNUD. UN ومن بين الشركاء في هذا الصدد المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث في كوبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وذلك ضمن جهات أخرى.
    En Asie, la collaboration entre le secrétariat et le Centre asiatique de préparation aux catastrophes et le Centre asiatique de prévention des catastrophes constitue le point de départ de diverses initiatives et réunions conjointes et sert de cadre à la poursuite de l'échange d'informations. UN 16 - وفي آسيا، أصبح تعاون الأمانة مع المركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منهاج عمل فيما يتعلق بمختلف المبادرات والاجتماعات المشتركة وعمليات تبادل المعلومات المستمرة.
    1. Réception, traitement automatique et distribution des données par le Centre asiatique de recherche sur la télédétection UN 1 - أنشطة المركز الآسيوي لأبحاث الاستشعار عن بعد (ACRoRS) في استقبال البيانات وتجهيزها آليا وتوزيعها
    Certains participants ont représenté des organisations régionales comme le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement situé au Kenya qui fournit un appui à la plupart des pays africains, et le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes de Bangkok. UN وحضر مشاركون يمثلون منظمات إقليمية مثل المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والذي يوجد مقرّه في كينيا ويقدم الدعم لمعظم البلدان الأفريقية، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث في بانكوك.
    Ces deux séances ont permis également de mieux connaître les travaux accomplis par le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (UN-SPIDER), le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et le secteur privé. UN كما وفَّرت هاتان الجلستان رؤىً متعمّقة بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث، والقطاع الخاص.
    Dans la région Asie-Pacifique, le PNUE, en collaboration avec le secrétariat de la Stratégie et le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, a dispensé une formation aux gestionnaires nationaux des zones côtières sur l'intégration de la réduction du risque de catastrophe dans la gestion des zones côtières en Indonésie, en Inde et au Sri Lanka. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع أمانة الاستراتيجية والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، بتقديم تدريب لمديري المناطق الساحلية الوطنيين على إدماج الحد من مخاطر الكوارث ضمن إدارة المناطق الساحلية في إندونيسيا وسري لانكا والهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد